Книга: Общее языкознание - учебник
которые являются едиными для всех людей законами связи мысли в рассуждении.
Именно благодаря этому логический строй мысли у всех народов —
существовавших в прошлом и современных — одинаков, хотя сами мысли в
различных языках мира могут выражаться по-разному.
Обычно утверждают, что в языке находят свое выражение три основные формы
мышления — понятие, суждение и умозаключение. Однако в процессе познания
объективного мира человек практически никогда не оперирует одними только
понятиями вне суждений и умозаключений.
Процесс обнаружения общих свойств вещей начинается с самой простой формы
отражения внешнего мира в нашем сознании, в которой мы отображаем наличие или
отсутствие у предмета каких-либо признаков и связей, например: сосна (есть)
дерево, колхоз (есть) социалистическое предприятие, снег белый. Суждение
состоит из двух основных элементов — субъекта суждения, или логического
подлежащего, и предиката суждения, или логического сказуемого. В языке
суждение выражается предложением, хотя, по мнению логиков, не каждое
предложение может быть суждением.
Оба члена суждения должны быть связаны так называемой предикативной связью. Без
предикативной связи нет суждений. Раскрытие признака предмета может
осуществляться в языке и атрибутивным способом, ср. русск. красный
карандаш. Логика, однако, не считает подобные сочетания суждениями,
поскольку здесь в предикативной связи признак приписывается понятию как
собственный. Следовательно, при атрибутивной свя<59>зи отношение одного
понятия к другому понятию не устанавливается. Н. И. Жинкин рассматривает
поэтому атрибут как предикат второго порядка [25, 30].
В суждении отражается объективная связь между предметом и его свойствами.
Суждение имеет довольно много отдельных видов, которые классифицируются по
содержанию, объему и количеству отображаемых предметов, по характеру связи
между отображаемыми предметами и их свойствами и по степени существенности
для предмета отображаемого свойства. Отображая связи и отношения предметов
материального мира, наши суждения в процессе мышления связываются друг с
другом. Сопоставляя суждения, связывая вновь полученные суждения с
имеющимися суждениями, мы выводим новое знание об окружающей
действительности. Подобные операции с суждениями и являются умозаключениями.
Умозаключение тем отличается от суждения и понятия, что оно представляет
связь отдельных мыслей, между которыми имеется логическая связь, отображающая
взаимосвязь предметов и явлений объективного мира.
Умозаключения могут быть индуктивными, когда процесс рассуждения идет от
знания единичных или частных фактов к знанию общего правила, и дедуктивными,
когда процесс рассуждения идет от знания общего правила к знанию о каком-
либо единичном факте, на который данное общее правило распространяется.
Умозаключения являются особо важной формой познания окружающего мира. Все
выводы фактически основываются на умозаключениях.
Суждение и умозаключение представляют основные формы, с помощью которых
осуществляется логическое мышление со всеми присущими ему логическими
операциями.
Однако человеческая коммуникация, осуществляемая средствами языка, не
сводится только к беспристрастному отражению предметов и явлений
материального мира и закономерных связей между ними.
Необходимо постоянно иметь в виду, что языком для целей общения пользуются
люди. Поэтому физиологические особенности человеческого организма,
специфические особенности коммуникационной техники и, наконец, специфика
языкового знака, органически не связанного с природой обозначаемого,
превращают язык в особый феномен, отличающийся целым рядом характерных
свойств.
Если бы язык служил только средством выражения предметов и явлений
окружающего мира, отраженных в нашем мышлении, их свойств и закономерных
связей, то можно полагать, что подобный язык был бы мало похож на те живые
языки, которыми люди пользуются в повседневной жизни.
Хотя в некоторых планах речи и возможна сухая констатация<60> того, что
происходит в окружающем мире, не она является характерной для человеческого
языка как средства коммуникации. Шарль Балли справедливо замечает, что идеей
является всякий психический акт, при котором мы, преодолевая собственное «я»,
проникаем в область того, что существует отдельно и независимо от нас. Однако
это усилие почти всегда тщетно, ибо мы являемся рабами собственного «я», мы
постоянно примешиваем его к действительности, и последняя не отражается, а
преломляется в нас, т. е. подвергается искажениям, причина которых кроется в
самой природе нашего «я». Далее Балли указывает, что нашу индивидуальность
составляет эмоциональная сторона нашего существа: наши чувства, побуждения,
желания, стремления — одним словом, все, что составляет нашу духовную жизнь,
что так или иначе отражается на деятельности нашего физического существа, все,
что стимулирует нас к действию, все, из чего складываются не зависящие от
рассудка темперамент и характер человека [2, 22—23].
В акте речи проявляется отношение говорящего к совершаемому действию,
трактовка его как действия, вполне реального или нереального, желаемого,
предполагаемого или потенциально возможного. Это отношение лежит в основе
категории модальности, которая, как известно, не играет никакой существенной
роли при характеристике предметов и явлений.
Говорящий стремится сделать речь более доходчивой и доступной пониманию
своего собеседника. Осуществление этой необходимости ведет к появлению
целого ряда средств, как, например, логическое ударение, употребление
различного рода выделительных и усилительных частиц, пояснительных и вводных
слов, стремление к экспрессии, выражающейся в употреблении слов в
переносном, или метафорическом, значении, в подборе специальных образных
выражений и более сильно действующих на восприятие языковых средств.
Свойства предметов материального мира не зависят от их пространственного
расположения. Кусок гранита не будет менять своих свойств в зависимости от
того, находится он в десяти метрах от говорящего или на расстоянии километра
от него, будет он лежать под деревом или на вершине горы. Между тем в
процессе речи пространственные характеристики имеют очень большое значение,
и для их выражения имеется целая система языковых средств, например,
различного типа местоимения, местоименные наречия и т. п.
Отличительной особенностью коммуникативных актов, осуществляемых при помощи
языка, является их ярко выраженная избирательность. Ситуация, в которой
происходит общение, может иметь бесчисленное множество самых различных
характеристик, но в каждом коммуникативном акте из этого континуума отбирается
что-то одно, и на него направляется внимание собеседника.<61> Возникает
необходимость наличия в языке особых дейктических средств. Этим объясняется,
например, тот примечательный факт, что ни один язык мира не обходится без
местоимений.
Различные пространственные характеристики также обладают дейктической,
ограничительной функцией, хотя и более слабо выраженной, чем у местоимений.
Пространственные характеристики нужны для ориентации собеседника,
концентрации его внимания на определенных предметах или явлениях, более
четкого отграничения содержания высказываемой мысли и т. п.
В окружающем нас мире нет таких явлений, как определенность или
неопределенность предмета, тем не менее во многих языках мира имеются
артикли. Артикли также относятся к чисто вспомогательным средствам речевой
ориентации.
Во многих языках мира существует такая часть речи, как союзы. В реальном мире
вещей и явлений нет ничего, что бы соответствовало союзам. Союзы созданы
человеком как техническое средство для выражения логической связи между
отдельными высказываниями. В этом легко убедиться при непосредственном
наблюдении различных реальных ситуаций. Если вы видите, что молния ударила в
дерево, и оно сломалось, вы не нуждаетесь в каких-либо связующих средствах
между этими явлениями, так как причина и следствие даны наглядно. Другое дело,
когда сообщается об этом в речи или письменно на бумаге. Связь между суждениями
можно выразить, например, таким способом: Дерево сломалось, потому что в
него ударила молния.
Во многих языках существует целая система так называемых придаточных
предложений. Однако придаточные предложения относятся только к технике речи.
В. Н. Мороз справедливо замечает, что никаких придаточных актов познания
никогда не было. Что касается так называемых придаточных предложений, по
крайней мере определительных, подлежащных, места, времени и других, то они
имеют те же функции, что и определение [40, 75].
В среде логиков до сих пор идет спор о том, является ли вопросительное
предложение суждением. Большинство логиков склоняется к тому, что
вопросительное предложение по своей сущности не является суждением, поскольку
говорящий в данном случае не ставит задачей раскрытие каких-либо новых
средств предмета.
Более правы, пожалуй, те логики, которые вопрос рассматривают как форму
суждения, использованную в специальных целях. Вопросительное предложение
является специфическим атрибутом коммуникативной техники, поскольку в
окружающем нас мире нет явлений, аналогичных вопросу.
Таким же специфическим атрибутом коммуникативной техники является
побудительное предложение.
В некоторых языках существует явление, называемое consecutio temporum
(последовательность времен), когда постановка времени в придаточном
предложении в известных случаях опреде<62>ляется временем главного
предложения. Это также чисто языковое явление, не имеющее логических
обоснований в реальной действительности.
В окружающей нас действительности каждый предмет может быть только самим собой.
Так, например, разветвление реки по существу не имеет ничего общего с рукавом
одежды, хотя оно может иметь общее с ним наименование, ср. русск. рукав
реки и рукав пальто. Сосна в реальной действительности никогда не
может превратиться в хлеб, но слова, служащие для их наименования, могут
совпасть в одном звуковом комплексе, ср. фр. pin 'сосна' и pain 'хлеб' (произн.
рF?) [52, 89]. Лошадь и корова разные животные, но морд. liљme 'лошадь' и
финск. lehmд 'корова' произведены от одного и того же корня.
Один и тот же предмет в языке может иметь несколько названий, ср. глаза
и очи, путь и дорога, хотя ни один из предметов окружающего
мира не может заключать в себе несколько противоположных сущностей. Совершенно
разные предметы нередко обозначаются в языке одним и тем же комплексом. Так,
например, дхāр в языке хинди может иметь следующие значения: 1)
дхāр 'ливень', 2) дхāр 'долг', 'задолженность', 3)
дхāр 'провинция', 'область', 4) дхāр 'лезвие', 'острие',
5) дхāр 'край, конец'.
Одно и то же значение может быть выражено самыми различными способами,
например:
1. Мы с Иваном друзья со школьных лет.
2. Мы с Иваном дружны со школьных лет.
3. Мы с Иваном дружим со школьных лет.
4. Мы с Иваном в дружбе со школьных лет.
5. У нас с Иваном дружба со школьных лет.
Если подходить к отражению реальной действительности в языке с точки зрения
точности и адекватности отражения, то различные метафорические выражения типа:
смерть пожинает свои плоды, темнота окутала море, солнце погрузилось в океан,
река играет, перед домом выросли сугробы снега, ревет водопад, тоскует
одинокая рябина, промчались годы и т. д.— следует рассматривать как
порождение человеческой фантазии.
Предмет или явление могут не обнаруживать никаких существенных изменений на
протяжении многих десятков тысяч лет, хотя их название в языке может
измениться неоднократно. Название огня в большинстве финно-угорских языков
сохраняет старое наименование, существовавшее, по-видимому, еще в языке-
основе, ср. финск. tuli, сев. саамск. dollв- ~ dolв-, морд. tol, мар. tul,
удм. tyl 'огонь'. В коми-зырянском языке для обозначения огня возникло новое
слово. Латинский глагол edo 'есть', имеющий параллели во многих
индоевропейских языках, был заменен во французском языке новым глаголом
manger 'есть'.
В реальном мире существует закон корреляции между изменением внутренней
сущности и внешней формы. Так, например, лю<63>бое изменение молекулярной
структуры какого-либо вещества приводит к образованию другого вещества,
совершенно не похожего по своему внешнему виду на исходное.
В языке такого закона нет. Предмет может измениться до неузнаваемости, но его
наименование может сохраниться, ср. древнегреческое слово dТmoj 'дом',
существовавшее еще в гомеровскую эпоху, и современное русское дом.
В объекте не могут осуществляться одновременно все его состояния — прошлое,
настоящее и будущее. Окружающий нас мир никогда не воспроизводит своего
исторического прошлого в данный момент, не говоря уже о проекции чего-либо в
план будущего.
Благодаря наличию таких свойств человеческой психики, как память и
воображение, человеческая речь может иметь три временных плана — план
настоящего, план прошедшего и план будущего.
Однако самая примечательная особенность человеческой речи состоит в том, что,
несмотря на единство форм логического мышления у всех народов мира,
конкретные языки, их словарный состав и грамматический строй отличаются
довольно большим разнообразием. Этот факт на первый взгляд может показаться
довольно парадоксальным, поскольку коммуникация в основном строится на базе
отражения человеком законов объективного мира, на базе логического мышления,
и в то же время логическое мышление как бы совершенно безразлично к тому, как
оно выражается и чем выражается.
В действительности так оно и происходит. Всякий мыслительный акт связан с
выражением значений. Без выражения значения нет мышления. Поэтому первейшим
условием осуществления любого мыслительного акта является выражение значения.
Все языковые средства могут быть пригодны, если они это обеспечивают. Поясним
этот тезис некоторыми примерами. Возьмем для иллюстрации довольно простой
пример: Птица сидит на высоком дереве. Это предложение с логической
точки зрения представляет суждение, имеющее субъектно-предикатную структуру.
Целевое задание этого суждения состоит в раскрытии признака определенного
понятия, в данном случае птицы. Признак этого понятия 'сидит' не только
раскрывается, но и получает некоторую детализованную характеристику —
локальное определение. Указывается, что птица сидит на дереве. Если
транспонировать это смысловое задание в сферы различных языков и проследить,
какими средствами оно может быть выражено, то мы не получим той единой схемы,
которую допускает его логическая трактовка. В некоторых языках необходимо будет
выразить языковыми средствами, будет ли эта птица для говорящего
определенной или неопределенной, т. е. употребить соответствующий артикль. В
одних языках определенный артикль будет препозитивным, а в других
постпозитивным. Различным может быть и его происхож<64>дение. Он может
возникнуть из указательного местоимения, но есть случаи, когда определенный
артикль развивается на базе притяжательного суффикса. В тех языках, где артикль
изменяется по падежам, как, например, в немецком, в именительном падеже
единственного числа он будет иметь особую форму, но есть языки, где
определенный артикль по падежам не изменяется, например, венгерский. В языке,
имеющем именные классы, слово 'птица' должно получить определенный показатель
класса. Некоторым аналогом таких именных классов в русском языке является род.
Слово 'птица' в русском языке принадлежит к женскому роду. В тех языках, где
деление имен на классы отсутствует, слово 'птица', естественно, не получит
никакого классного показателя. Раскрываемый в слове признак, в данном случае
определенное состояние, в различных языках мира обычно выражается глаголом. В
этой области мы можем найти не меньшее разнообразие. Глагольная форма может
иметь специальное личное окончание, указывающее, что действие или состояние
осуществляется субъектом 3-го лица. Некоторые языки мира — китайский, японский,
вьетнамский, монгольский, индонезийский, аварский и др. могут обходиться без
личных окончаний, поскольку личные местоимения могут с успехом осуществлять ту
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100
|