Диплом: Лингвокультурология: описание слов-концептов Гора, Лес, Луг, Сад на материалах русского фольклора
быть владением похитителя, САД может быть в чужой стране, в чужом царстве,
куда предстоит отправиться герою "на службу" или "добывать молодильные
яблоки".
Кроме того, наряду с концептами ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, концепт САД также может иметь
функцию испытания или преграды в тех случаях, когда герой по заданию должен
"посалить за одну ночь чудесный сад" или "охранять сад" от незваных гостей.
Таким образом, исследованные на материале русских сказок концепты ГОРА, ЛЕС,
ЛУГ и САД по лингвокульурологическому наполнению не в полной мере
соответствуют тем же концептам в современном русском языке и речи, а в
некоторых аспектах даже расходятся с ними. Выявленные особенности семантики
исследованных слов-концептов дополняют сложившиеся представления о традициях
и культуре русского народа, что, несомненно, важно с точки зрения
современных процессов глобализации, охватывающей различные сферы жизни
людей.
Заключение:
Проблема взаимосвязи языка, культуры и личности в современном мире является
одной из наиболее актуальных. Традиции, культура национальный характер и обычаи
сохранены в языке народа. Вопросы взаимодействия этих реалий разрабатываются
лингвокулътурологией - научной дисциплиной, изучающей взаимосвязь и
взаимодействие культуры и языка.
Лингвокультурное изучение языка позволяет выделить наиболее существенные для
данной культуры факты, закрепленные в языке и речи. Основной категорией
лингвокультурологии является концепт, выступающий посредником между культурой
и человеком. Различие между культурами состоит в значимых нюансах, выделяемых
при сравнении больших концептуальных объединений (концептосфер) [39].
Изучение культурных концептов должно быть тесно связано с изучением текстов,
в которых эти концепты закреплены и вербализованы как отражение национальной
культуры и сознания, потому фольклорные тексты для лингвокультурологии весьма
привлекательны, поскольку коллективно-анонимны, традиционно устойчивы,
представляют собой образцы национальной культуры. Фольклор можно назвать
своего рода хранилищем национальной культуры.
Концептуальный анализ – одно из плодотворных направлений лингвистического
анализа текста, поскольку исследование концептов позволяет провести не просто
лингвистический, а филологический анализ, что, несомненно, ведет к
более глубокому пониманию текстов и национальной культуры.
В данной работе рассматривалась проблема лингвокультурологического
определения концепта, а также подходов к описанию слов-концептов народной
культуры на примере анализа слов-концептов в текстах русских народных сказок
сборника А.Н. Афанасьева.
В ходе исследования привлекались данные толковых словарей современного
русского языка и древнерусского языка, а также фразеологического словаря,
словаря синонимов и антонимов.
Слова-концепты тематической группы «природа» ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, САД стали объектом
исследования по той причине, что окружающий мир, природные объекты и
явления совершенно естественно всегда входили в культурный мир людей. Природа
издревле была объектом преклонения, воспевания людей. Одушевление явлений и
объектов природы стало первой религией древних людей, языческие обычаи свято
хранились и соблюдались веками.
Проведенный анализ слов-концептов ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, САД были сделаны следующие
выводы:
Семантическая структура данных слов в современном русском языке на полностью
совпадает с семантической структурой слов в фольклорных текстах XVIII – XIX
века. В частности, некоторые значения не сохранились до настоящего времени, в
современном русском языке возникли новые значения слов.
Исследуемые в данной работе слова-концепты ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, САД не только
имеют связь друг с другом, но и вступают в отношения
антонимии (на речевом уровне. Например, в сказках о животных
противопоставленными по признаку "дом – чужое место" являются концепты ЛЕС и
ЛУГ).
В текстах русских народных сказок у слов-концептов ЛЕС и ГОРА в сказках
выявлено значение "гибельное, пропащее, заколдованное место", отражающее
древнейшие верования людей в сверхъестественность сил природы. Значения
"волшебности" обнаружены у слов-концептов ЛУГ и САД. В современном русском
языке эти значения не присутствуют, однако в речи слово ЛЕС употребляется с
этим значением.
Выбранные для описания в данной работе концепты являются элементами
сказочного пространства, каждый из которых выполняет определенные функции.
Так, например, ГОРА в сказках - это граница, преграда, или же «другое»
царство. Во всех типах сказок – и в волшебных, и в бытовых, и в сказках о
животных, злодей уносит персонажа «за крутые горы» или «за высокие горы».
Иногда, правда, герой мчится «по горам, по долам». Так подчеркивается большая
скорость перемещения в пространстве и огромные расстояния, которые приходится
преодолевать герою.
ЛЕС — постоянный аксессуар волшебных сказок. В бытовых сказках – лес это
кормилец. Лес в сказках о животных – отдельный «дом» лесных зверей. Волшебный
лес - это преграда, испытание, магический коридор к цели. Лес всегда
неизведанное. Сказки указывают на то, что у людей всегда неправильное,
недостоверное мнение о лесе. Если кто-то отправляет героя в лес - обязательно
на погибель, не зная о том, что в лесу герой не только не погибнет, но и
приобретет блага.
У ЛУГА в сказках не очень много функций и, как правило, все они связаны с
функциями луга в реальной жизни. Сказочные луга в первую очередь - это
пастбища. На лугу сказочные герои отдыхают – разбивают шатры, делают привал.
САД в отличии от предыдущих элементов сказочного мира, не является частью
внешнего мира, а чаще всего принадлежит к дому. Как правило, по саду без
страха гуляют цари и царские дети. В саду они наслаждаются красотой цветов,
деревьев, могут отведать яблочка. Сад – это привилегия царей или очень
богатых людей.
Однако сад может быть и «чужим». Например, герой сказки отправляется за
тридевять земель в тридесятое царство искать сад, в котором растут
молодильные яблоки, аленький цветочек или сидит Жар-птица.
Основным результатом данной работы являются словарные статьи, представляющие
собой описание ключевых слов народной культуры, имеющих в текстах большую
смысловую нагрузку и выполняющих определенные художественные функции.
Сведения, приведенные в словарных статьях, дают достаточно широкое
представление о понятиях, существующих в русском культурном сознании и могут
быть полезны не только людям, изучающим литературу, язык и культуру, а также
всем, кто осознает современную значимость знания своих и чужих культурных
традиций.
В дальнейшем представляется возможным продолжить проведенное исследование,
проанализировав семантическую структуру слов-концептов ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, САД
на основе других жанров русского фольклора – былин, сказаний, обрядных песен
и стихов, загадок. Исследования других концептов тематической группы
"природа" дадут наиболее полную картину о национальном восприятии окружающего
мира в разные пероды истории.
Хотелось бы, чтобы со временем эти концепты, а также концепты других
тематических групп были исследованы на материалах фольклора других народов
мира. Сопоставление лингвокультурологических полей одних и тех же концептов в
разных культурных традициях позволят выявить особенности языка разных
народов, менталитета, истории становления и развития культур.
Несомненно, что исследование концептосфер разных культур очень значимо для
сохранения накопленных традиций, для их более глубокого понимания, и
плодотворного диалога культур.
Библиография
Научная литература:
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика.
Синонимические средства. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 715 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и
системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 с.
3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного
описания // Вопросы языкознания, 1995, № 1. – С.37-67.
4.Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов-Алексеев //
Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. - М.: Academia,
1997. - с.267 - 279.
5. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В трех томах.
– Т.1. – М.: Современный писатель, 1995. – 416 с.
6. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В трех томах.
– Т.2. – М.: Современный писатель, 1995. – 400 с.
7. Афанасьев А.Н. Древо жизни. Избранные статьи / А.Н. Афанасьев. - М.:
Современник, 1982. - 464 с.
8. Борисова Е.Г. Значение слова и описание ситуации // Вестник
Московского Университета, сер.9 «Филология», 1996, №3. – С.37-51.
9. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов /
А.Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
10. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. Пер. с англ. / А. Вежбицкая. -
М.: Русские словари, 1997. - 411с.
11.Виноградов В.В. Слово и значение как предмет
историко-лексикографического исследования // Вопросы языкознания, 1995, №1. с
5-36.
12. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография /
В.В. Воробьев. - М: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
13. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт:
становление антропоцентрической парадигмы в языкознании/ С.Г. Воркачев //
Филологические науки. – 2001. - №1.
14. Горшкова Т.М. Методические указания по составлению словаря русского
фольклора. Методическое пособие для студентов-филологов / Т.М. Горшкова, Л.И.
Ручина, - Н. Новгород: ННГУ, 2002. 15 с.
15. Гронская Н.Э. Семантическая структура русского многозначного слова. -
Дис. канд. филолог. наук. – Нижний Новгород, 1995.
16. Грязнова В.М. Антропоцентрические аспекты в значении слова. – Вестник
ставропольского ун-та, 1996 г. – вып. 5, стр 28-82.
17. Даль В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа:
Материалы по русской демонологии / В.И. Даль. - Спб.: Изд-во «Литера», 1996. -
447 с.
18. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М.:
Наука, 1987. - 262 с.
19. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова... / В.В.Колесов. - Спб.:
«Златоуст», 1999.-386 с.
20. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М.:
Наука, 1990. - 103 с.
21. Концептуализация и смысл: Сб. науч. тр. / АН СССР: - Новосибирск,
1990. - 157с.
22. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская
словесность. От теории словесности к структуре текста. -М.: Academia, 1997. -
с.280 - 287.
23. Логический анализ языка: Культурные концепты. - М.: Наука, 1991.-203 с.
24. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие. – М.: Наука, 1997. – 162 с.
25. Мельников П.И. В лесах. – М.: Сов. Россия, 1984. – 1039 с.
26. Мельников П.И. На горах. – М.: РИПОЛ, 1994. – 1104 с.
27. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм
Абеляра. М.: Лабиринт, 1999. 264 с.
28. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре //
Логический анализ языка: Культурные концепты. – М.: Наука, 1991. – С.117-123.
29. Попова З.Д., Стернин, И.А., Очерки по когнитивной лингвистике. –
Воронеж: "Истоки", 2003. – 191с.
30. Потебня А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии //
Потебня А.А. Слово и миф. – 321с.
31. Потебня А.А. Слово и миф. - М.: Правда, 1989. – 622 с.
32. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - М.: Лабиринт, 2000.
– 336 с.
33. Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. – М.:
Academia, 1997. 320 с.
34. Рыжиков А.И. Заповедное и его восприятие человеком. – М.: Бином,
1996. – 64 с.
35. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. М.: Наука,
1990. - 247 с.
36. Слово в тексте и словаре: сб. ст. к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. –
М.: Языки русской культуры, 2000. – 647 с.
37. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. -
2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001 г.
38. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на
материале поэтического языка московских концептуалистов). Автореф. дис. канд.
филол. наук. Волгоград, 1999.
39. Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение: Пособие к спецкурсу по проблеме
"Язык и культура". – Курск: изд-во ГУИПП "Курск", 2000. – 167 с.
40. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (На материале
русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.
41. Язык – культура – этнос / С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.Н.
Белоусов и др. – М.: Наука, 1994. – 233 с.
Словари и энциклопедические издания:
42. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9000
синонимических рядов / под ред. Л.А. Чешко. - 5-е изд. стереотип. - М.: Русский
язык, 1986. - 600 с.
43. Бирих А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический
справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. - Спб.: Фолио-Пресс,
1999. - 704 с.
44. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. /
В.И. Даль.- Т. 1-4, М.: Наука, 1989. 5764 с.
45. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Русский
язык, 1999. 37с.
46. Лопатин В.В. Русский толковый словарь: ок. 35000 слов, 70000
словосочетаний / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. - 5-е изд., стереотип. - М:
Русский язык, 1998. - 832 с.
47. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: более 2500
антонимических пар / М.Р. Львов. - 6-е изд., испр. и доп. - М.: Терра,
1997.-480 с.
48. Ожегов СИ. Словарь русского языка: ок. 57000 слов / под ред. Н.Ю.
Шведовой. - 13-е изд., испр. - М.: Руский язык, 1981. - 816 с.
49. Русский семантический словарь/ Опыт автоматического построения
тезауруса: от понятия к слову. [Ю.Н.Караулов, В.И. Молчанов, отв. ред. С.Г.
Бархударов]. – М.: Наука, 1983. 566 с.
50. Словарь русского языка XI - XVII вв. / АН СССР. Ин-т русского языка;
(ред. Р.И. Аванесов, С.Г. Бархударов (отв. Ред. Г.А.Богатова и др.)). - М.:
Наука.
51. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР. Ин-т руского языка. Гл.
ред. А.П. Евгеньева. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, - Т.1,2,4.
52. Словарь современного русского литературного языка в 17 т. / АН
СССР. Ин-т русского языка; Гл. ред. В.Н. Чернышев, ред. СП. Обнорский, В.В.
Виноградов и др. - М: Изд-во АН СССР, 1961-1965. T.3,6,13.
53. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т.: ок.
145000 слов / А.Н. Тихонов. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985. -
Т.1,2.
54. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. -М: Астрель:
ACT, 2000. - Т.1.2,4.
55. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: пер. с нем.: В 4 т.
/ пер. и дополн. О.Н. Трубачева; под ред. И с предисл. Б.А. Ларина. - 2-е изд.,
стереотип. - М.: Прогресс, - Т.1,2,3.
56. Философский энциклопедический словарь. М.: Наука, 1997.
57. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского
языка: В 2 т. / П.Я. Черных. - 3-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1999. -
Т.1. - 624 с; Т.2. - 560 с.
58. Шанский Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка:
значение и происхождение слов / Н.М. Шанский, Т.А, Боброва. - 2-е изд. - М:
Дрофа; Русский язык, 1997. - 400 с.
Материалы исследования:
59. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки: В 3 т. / подготовка текста,
предисловие и прим. В.Я. Проппа. - М.: Худож. литература, 1957. - Т.1. - 516 с;
Т.2. - 510 с; Т.З. - 572 с.
Приложение
Описание слов-концептов ГОРА, ЛЕС, ЛУГ, САД в русских народных сказках
(словарные статьи).
ГОРА
1. ГОРА, -ы, ж. – «значительная возвышенность, поднимающаяся над
окружающей местностью». Прил. горный, - ая, -ое, гористый, горский. Сущ. горец,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|