бесплатно рефераты

бесплатно рефераты

 
 
бесплатно рефераты бесплатно рефераты

Меню

Диплом: Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни бесплатно рефераты

Как показали еще исследования А.М. Пешковского, «обособление существительного

возможно только в области слабейшего управления. Это, конечно, вполне понятно,

если рассматривать обособление как крайнюю степень синтаксического отделения

внутри предложения. Необходимо отметить важность вещественного значения того

имени, которое стоит подле склонного к обособлению падежа»

[32].

Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому имеет

значение для обособления определений, несогласованных определений,

приложений. При этом значимой для обособления этих членов предложения

является смысловая нагрузка второстепенного члена предложения.

Субстантивные несогласованные определения чаще всего выступают в роли

уточняющих членов предложения. При этом налицо пояснительная связь. При

введении в текст двучленных и многочленных сочинительных рядов субстантивных

определений наблюдается максимальная степень уточнения, пояснения члена

предложения, к которому эти ряды относятся. Причем в ряду могут оказаться не

только несогласованные, но и согласованные определения, тогда мы имеем дело

со смешанным двучленным или многочленным рядом.

Это в полной мере относится и к тексту К.Г. Паустовского. Приведем примеры:

Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками,

поразили меня в Новороссийске (І, 32). Здесь два обособленных

несогласованных определения связаны между собой бессоюзной сочинительной

связью, причем в один ряд входят определения, выраженные разными

предложно-падежными формами: в кителях – предложный падеж

множественного числа с предлогом в, а с кортиком – творительный

падеж единственного числа с предлогом с; определения находятся в

сильной позиции – в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Определение уточняет внешний признак лица.

Возможен и многочленный ряд обособленных несогласованных определений:

Лето в Городище вступало в свои права – жаркое лето, со страшными

грозами, шумом деревьев, прохладными струями речной воды, рыбной ловлей,

зарослями ежевики, с его сладостными ощущениями беззаботных и разнообразных

дней (І, 78). В этом примере многочленный ряд обособленных

субстантивных несогласованных определений объединен сочинительной бессоюзной

связью; члены ряда разделяются запятыми; ряд находится в контактной постпозиции

по отношению к определяемому слову и включает 6 членов. Определение

детализирует признаки предмета.

Однако возможны как двучленные, так и многочленные ряды, где обособленные

несогласованные определения стоят вместе с обособленными согласованными:

Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина

невысокая, в густой вуали (І, с.104). Здесь бессоюзной

сочинительной связью соединены обособленное согласованное определение,

выраженное прилагательным высокая, и несогласованное определение,

выраженное словосочетанием с предложно-падежной формой в предложном падеже

единственного числа с предлогом в. И если весь двучленный ряд находится

в сильной позиции – контактной постпозиции по отношению к определяемому слову,

то само обособленное несогласованное определение в густой вуали уже

находится в дистантной постпозиции. Определение уточняет внешний признак лица.

Возможны и случаи смешанных многочленных рядов:

Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам –

стройная, тоненькая, с растрепанными белокурыми волосами и чуть

приоткрытым свежим ртом (І, 43).Здесь два обособленных несогласованных

определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с

связаны между собой сочинительной связью – союз И, но в том же ряду видим и два

согласованных одиночных определения – стройная, тоненькая; как

многочленный ряд в целом, так и собственно однородные несогласованные

определения находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому

слову. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.

В одном ряду могут стоять необособленные согласованные и обособленные

несогласованные определения:

Я всегда помнил его человеком немного сутулым, но стройным, изящным,

темноволосым, с необыкновенной его печальной улыбкой и серыми внимательными

глазами (І, 217). Здесь также два обособленных несогласованных определения

с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между

собой сочинительной связью – союз И, но, в отличие от предыдущего примера,

условия для дистантной постпозиции создают не обособленные однородные

согласованные определения, а определения необособленные (

человеком – каким?) немного сутулым, но стройным, изящным, темноволосым

. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.

В одном ряду могут стоять необособленные несогласованные и обособленные

несогласованные определения:

У самых дверей кузни пляшет черный конь, а на нем женщина небесной

красоты, в длинном бархатном платье, с хлыстом, с вуалькой (І, 151).

Данный многочленный ряд включает в себя 3 члена, связанных между собой

бессоюзной сочинительной связью, причем первый член распространен, и ведущее

слово в нем выражено предложно-падежной формой предложного падежа единственного

числа с предлогом в, а два другие – одиночные, выраженные

предложно-падежной формой творительного падежа единственного числа с предлогом

с; определения находятся в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову; определения уточняют характерные внешние признаки лица.

2. Необособленные несогласованные определения в постпозиции

Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г. Паустовского характерно также

использование двучленных и многочленных рядов необособленных несогласованных

определений в постпозиции по отношению к определяемому слову. Приведем

примеры:

Это был длиннобородый близорукий старик в толстых очках, в

потертой тужурке почтового ведомства со скрещенными медными рожками и молниями

на петлицах (І, 3). Двучленный сочинительный ряд распространенных

несогласованных определений, соединенных между собою бессоюзной сочинительной

связью; ведущие слова находятся в одинаковых предложно-падежных формах –

предложный падеж с предлогом в, находится в контактной постпозиции по

отношению к определяемому слову старик, уточняет внешние признаки лица.

Это был плотный карлик-еврей с редкой бородкой и голубыми

кошачьими глазами (І, 17). Двучленный сочинительный ряд несогласованных

распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,

находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому словосочетанию

карлик-еврей, выполняет функцию уточнения внешности лица.

Впереди шел щербатый староста Трофим с медной бляхою на шее и в

полосатых выгоревших штанах (І, 118). Двучленный сочинительный ряд

несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью

– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

Трофим, уточняет характерные внешние признаки лица.

Вверх по склону поднималась роща с непролазным орешником и

зарослями ежевики (І, 178). Двучленный сочинительный ряд

несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью

– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

роща, уточняет признаки определяемого предмета.

Резеда была девушкой в ярком заштопанном платье и с голубым

венчиком на голове (І, 42). Двучленный сочинительный ряд

несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью

– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

Резеда, указывает на характерные внешние признаки лица.

Только худой кардинал в пурпурной сутане и с широким кушаком,

стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост (І, 40). Двучленный

сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими

словами в разных предложно-падежных формах (предложный падеж с предлогом в

и творительный падеж с предлогом с), соединенных сочинительной связью –

союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

кардинал, уточняет характерные внешние признаки лица.

Впереди ползла седая женщина с белым, исступленным лицом, в

запыленной робе (І, с.37). Двучленный сочинительный ряд

несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных

предложно-падежных формах (творительный падеж с предлогом с и

предложный падеж с предлогом в), соединенных бессоюзной сочинительной

связью, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

женщина, уточняет характерные внешние признаки лица.

Дядя Юзя, брат моей матери, был высокий бородатый человек с

продавленным носом, с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли, –

с подозрительно спокойными глазами, в которых светило лукавство (І, 55).

Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений,

соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной постпозиции

по отношению к определяемому слову человек, уточняет характерные

внешние признаки лица.

Как видно из приведенных примеров, писатель активно использует двучленные и

многочленные ряды несогласованных определений как с обособлениями, так и без

обособлений, т.к. это позволяет дать наиболее точную и выразительную

художественную характеристику лицу или предмету через детальное изображение

его признаков, что в свою очередь ведет к обогащению художественного образа.

3. Обособленные несогласованные определения в препозиции

Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных несогласованных

определений в препозиции встречаются среди синтаксических образований

«Повести о жизни» К.Г. Паустовского много реже, чем в постпозиции.

Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная, так и дистантная.

Обратимся к примерам:

Без свечей, без звона колокольчиков, без органных раскатов, костел

напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І, 13).

Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений, соединенных

бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной препозиции по

отношению к определяемому слову; выполняет функцию конкретизации признаков

определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия

для выражения добавочного обстоятельственного значения образа действия.

С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик Бригман

держал пойманного воришку (І, 78). Двучленный сочинительный ряд

несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью

– союз И, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову

(условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное приложение

старик к общему для него и несогласованных определений определяемому слову

Бригман); уточняет характерные внешние признаки лица; препозиция для

обособленных определений создает условия для выражения добавочного

обстоятельственного значения.

Черного дерева, с железной обивкой, наполненный множеством старинных

вещей, сундук бабушки казался нам, детям, кладезем тайн (І, 107).

Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами в

разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с предлогом

с), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в дистантной

препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная препозиция

обусловлена наличием согласованного определения – причастного оборота между

рядом несогласованных обособленных определений и определяемым словом сундук

); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция

для обособленных определений создает условия для выражения добавочного

обстоятельственного значения причины.

Как видно из приведенных примеров, обособленные несогласованные определения в

препозиции также используются К.Г. Паустовским, но их частотность невелика.

Это, возможно, связано с тем, что препозиция по отношению к определяемому

слову – вообще слабая позиция для несогласованных субстантивных определений и

нужны особые условия для ее реализации.

С другой стороны, препозиция для несогласованного обособленного определения

позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения. Это делает

данную конструкцию семантически более емкой, что немаловажно в целях

художественной выразительности.

§6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений, выраженных

управляемыми несогласованными определениями и приложениями

Выше было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко использует

субстантивные несогласованные определения разных грамматических типов. Так, в

одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и приложения. В

предложениях они располагаются в различных позициях, т.е. как с

обособлениями, так и без обособлений, как в постпозиции, так и в препозиции.

Сочинительные ряды определений у писателя могут быть двучленными и

многочленными. В структуре его предложений используются, таким образом,

смешанные ряды из несогласованных определений и приложений, причем в разных

синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры.

На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с

сухими, выплаканными глазами (І, 178). Здесь обособленные

распространенные определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена

ряда находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;

перед определяемым словом есть приложение тетушка; определения обозначают

характерные внешние признаки лица.

На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой

священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и литературы

(І. 75). Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение

находится рядом с обособленным распространенным приложением; оба определения

находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;

обозначают совмещение внешней и внутренней характеристики лица.

Но есть и более сложные случаи:

– Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница – (1)

гимназистка лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье, с

раскосыми веселыми глазами (І, 54). Здесь: 1) распространенное

обособленное приложение вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2)

сочинительным рядом обособленных несогласованных определений; все определения

находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают

многостороннюю характеристику лицу.

К нам вышла маленькая пожилая женщина (1)в бледно-лиловом платье,

с лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская

Людмила Петровна (І, 50). Здесь видим две группы субстантивных

определений: 1) необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных

определений в бледно-лиловом платье, с лорнетом, и согласованного

распространенного обособленного определения вся в седых кудряшках – к

слову женщина; 2) обособленное распространенное приложение – мать

Дози Яворская Людмила Петровна, относящееся к этому же слову вместе с

названным рядом; все эти определения находятся в контактной постпозиции по

отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу.

Отметим, что случаи использования двучленных и многочленных смешанных

сочинительных рядов, объединяющих приложения и субстантивные несогласованные

определения разных типов, в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского крайне редки.

Видимо, это связано с формально-грамматическими причинами – именительный

падеж «неохотно» вступает в сочинительную связь с косвенными падежами. Также

надо иметь в виду и разный тип синтаксической семантики приложения, которое

тяготеет к выражению разного рода пояснительных и характеризующих отношений,

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13