Диплом: Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни
Как показали еще исследования А.М. Пешковского, «обособление существительного
возможно только в области слабейшего управления. Это, конечно, вполне понятно,
если рассматривать обособление как крайнюю степень синтаксического отделения
внутри предложения. Необходимо отметить важность вещественного значения того
имени, которое стоит подле склонного к обособлению падежа»
[32].
Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому имеет
значение для обособления определений, несогласованных определений,
приложений. При этом значимой для обособления этих членов предложения
является смысловая нагрузка второстепенного члена предложения.
Субстантивные несогласованные определения чаще всего выступают в роли
уточняющих членов предложения. При этом налицо пояснительная связь. При
введении в текст двучленных и многочленных сочинительных рядов субстантивных
определений наблюдается максимальная степень уточнения, пояснения члена
предложения, к которому эти ряды относятся. Причем в ряду могут оказаться не
только несогласованные, но и согласованные определения, тогда мы имеем дело
со смешанным двучленным или многочленным рядом.
Это в полной мере относится и к тексту К.Г. Паустовского. Приведем примеры:
Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками,
поразили меня в Новороссийске (І, 32). Здесь два обособленных
несогласованных определения связаны между собой бессоюзной сочинительной
связью, причем в один ряд входят определения, выраженные разными
предложно-падежными формами: в кителях – предложный падеж
множественного числа с предлогом в, а с кортиком – творительный
падеж единственного числа с предлогом с; определения находятся в
сильной позиции – в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову.
Определение уточняет внешний признак лица.
Возможен и многочленный ряд обособленных несогласованных определений:
Лето в Городище вступало в свои права – жаркое лето, со страшными
грозами, шумом деревьев, прохладными струями речной воды, рыбной ловлей,
зарослями ежевики, с его сладостными ощущениями беззаботных и разнообразных
дней (І, 78). В этом примере многочленный ряд обособленных
субстантивных несогласованных определений объединен сочинительной бессоюзной
связью; члены ряда разделяются запятыми; ряд находится в контактной постпозиции
по отношению к определяемому слову и включает 6 членов. Определение
детализирует признаки предмета.
Однако возможны как двучленные, так и многочленные ряды, где обособленные
несогласованные определения стоят вместе с обособленными согласованными:
Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина –
невысокая, в густой вуали (І, с.104). Здесь бессоюзной
сочинительной связью соединены обособленное согласованное определение,
выраженное прилагательным высокая, и несогласованное определение,
выраженное словосочетанием с предложно-падежной формой в предложном падеже
единственного числа с предлогом в. И если весь двучленный ряд находится
в сильной позиции – контактной постпозиции по отношению к определяемому слову,
то само обособленное несогласованное определение в густой вуали уже
находится в дистантной постпозиции. Определение уточняет внешний признак лица.
Возможны и случаи смешанных многочленных рядов:
Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам –
стройная, тоненькая, с растрепанными белокурыми волосами и чуть
приоткрытым свежим ртом (І, 43).Здесь два обособленных несогласованных
определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с
связаны между собой сочинительной связью – союз И, но в том же ряду видим и два
согласованных одиночных определения – стройная, тоненькая; как
многочленный ряд в целом, так и собственно однородные несогласованные
определения находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому
слову. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.
В одном ряду могут стоять необособленные согласованные и обособленные
несогласованные определения:
Я всегда помнил его человеком немного сутулым, но стройным, изящным,
темноволосым, с необыкновенной его печальной улыбкой и серыми внимательными
глазами (І, 217). Здесь также два обособленных несогласованных определения
с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между
собой сочинительной связью – союз И, но, в отличие от предыдущего примера,
условия для дистантной постпозиции создают не обособленные однородные
согласованные определения, а определения необособленные (
человеком – каким?) немного сутулым, но стройным, изящным, темноволосым
. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.
В одном ряду могут стоять необособленные несогласованные и обособленные
несогласованные определения:
У самых дверей кузни пляшет черный конь, а на нем женщина небесной
красоты, в длинном бархатном платье, с хлыстом, с вуалькой (І, 151).
Данный многочленный ряд включает в себя 3 члена, связанных между собой
бессоюзной сочинительной связью, причем первый член распространен, и ведущее
слово в нем выражено предложно-падежной формой предложного падежа единственного
числа с предлогом в, а два другие – одиночные, выраженные
предложно-падежной формой творительного падежа единственного числа с предлогом
с; определения находятся в контактной постпозиции по отношению к
определяемому слову; определения уточняют характерные внешние признаки лица.
2. Необособленные несогласованные определения в постпозиции
Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г. Паустовского характерно также
использование двучленных и многочленных рядов необособленных несогласованных
определений в постпозиции по отношению к определяемому слову. Приведем
примеры:
Это был длиннобородый близорукий старик в толстых очках, в
потертой тужурке почтового ведомства со скрещенными медными рожками и молниями
на петлицах (І, 3). Двучленный сочинительный ряд распространенных
несогласованных определений, соединенных между собою бессоюзной сочинительной
связью; ведущие слова находятся в одинаковых предложно-падежных формах –
предложный падеж с предлогом в, находится в контактной постпозиции по
отношению к определяемому слову старик, уточняет внешние признаки лица.
Это был плотный карлик-еврей с редкой бородкой и голубыми
кошачьими глазами (І, 17). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,
находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому словосочетанию
карлик-еврей, выполняет функцию уточнения внешности лица.
Впереди шел щербатый староста Трофим с медной бляхою на шее и в
полосатых выгоревших штанах (І, 118). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью
– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
Трофим, уточняет характерные внешние признаки лица.
Вверх по склону поднималась роща с непролазным орешником и
зарослями ежевики (І, 178). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью
– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
роща, уточняет признаки определяемого предмета.
Резеда была девушкой в ярком заштопанном платье и с голубым
венчиком на голове (І, 42). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью
– союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
Резеда, указывает на характерные внешние признаки лица.
Только худой кардинал в пурпурной сутане и с широким кушаком,
стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост (І, 40). Двучленный
сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими
словами в разных предложно-падежных формах (предложный падеж с предлогом в
и творительный падеж с предлогом с), соединенных сочинительной связью –
союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
кардинал, уточняет характерные внешние признаки лица.
Впереди ползла седая женщина с белым, исступленным лицом, в
запыленной робе (І, с.37). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных
предложно-падежных формах (творительный падеж с предлогом с и
предложный падеж с предлогом в), соединенных бессоюзной сочинительной
связью, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
женщина, уточняет характерные внешние признаки лица.
Дядя Юзя, брат моей матери, был высокий бородатый человек с
продавленным носом, с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли, –
с подозрительно спокойными глазами, в которых светило лукавство (І, 55).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений,
соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной постпозиции
по отношению к определяемому слову человек, уточняет характерные
внешние признаки лица.
Как видно из приведенных примеров, писатель активно использует двучленные и
многочленные ряды несогласованных определений как с обособлениями, так и без
обособлений, т.к. это позволяет дать наиболее точную и выразительную
художественную характеристику лицу или предмету через детальное изображение
его признаков, что в свою очередь ведет к обогащению художественного образа.
3. Обособленные несогласованные определения в препозиции
Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных несогласованных
определений в препозиции встречаются среди синтаксических образований
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского много реже, чем в постпозиции.
Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная, так и дистантная.
Обратимся к примерам:
Без свечей, без звона колокольчиков, без органных раскатов, костел
напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І, 13).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений, соединенных
бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной препозиции по
отношению к определяемому слову; выполняет функцию конкретизации признаков
определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия
для выражения добавочного обстоятельственного значения образа действия.
С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик Бригман
держал пойманного воришку (І, 78). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью
– союз И, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову
(условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное приложение
старик к общему для него и несогласованных определений определяемому слову
Бригман); уточняет характерные внешние признаки лица; препозиция для
обособленных определений создает условия для выражения добавочного
обстоятельственного значения.
Черного дерева, с железной обивкой, наполненный множеством старинных
вещей, сундук бабушки казался нам, детям, кладезем тайн (І, 107).
Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами в
разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с предлогом
с), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в дистантной
препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная препозиция
обусловлена наличием согласованного определения – причастного оборота между
рядом несогласованных обособленных определений и определяемым словом сундук
); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция
для обособленных определений создает условия для выражения добавочного
обстоятельственного значения причины.
Как видно из приведенных примеров, обособленные несогласованные определения в
препозиции также используются К.Г. Паустовским, но их частотность невелика.
Это, возможно, связано с тем, что препозиция по отношению к определяемому
слову – вообще слабая позиция для несогласованных субстантивных определений и
нужны особые условия для ее реализации.
С другой стороны, препозиция для несогласованного обособленного определения
позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения. Это делает
данную конструкцию семантически более емкой, что немаловажно в целях
художественной выразительности.
§6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений, выраженных
управляемыми несогласованными определениями и приложениями
Выше было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко использует
субстантивные несогласованные определения разных грамматических типов. Так, в
одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и приложения. В
предложениях они располагаются в различных позициях, т.е. как с
обособлениями, так и без обособлений, как в постпозиции, так и в препозиции.
Сочинительные ряды определений у писателя могут быть двучленными и
многочленными. В структуре его предложений используются, таким образом,
смешанные ряды из несогласованных определений и приложений, причем в разных
синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры.
На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с
сухими, выплаканными глазами (І, 178). Здесь обособленные
распространенные определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена
ряда находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;
перед определяемым словом есть приложение тетушка; определения обозначают
характерные внешние признаки лица.
На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой
священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и литературы
(І. 75). Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение
находится рядом с обособленным распространенным приложением; оба определения
находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;
обозначают совмещение внешней и внутренней характеристики лица.
Но есть и более сложные случаи:
– Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница – (1)
гимназистка лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье, с
раскосыми веселыми глазами (І, 54). Здесь: 1) распространенное
обособленное приложение вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2)
сочинительным рядом обособленных несогласованных определений; все определения
находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают
многостороннюю характеристику лицу.
К нам вышла маленькая пожилая женщина (1)в бледно-лиловом платье,
с лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская
Людмила Петровна (І, 50). Здесь видим две группы субстантивных
определений: 1) необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных
определений в бледно-лиловом платье, с лорнетом, и согласованного
распространенного обособленного определения вся в седых кудряшках – к
слову женщина; 2) обособленное распространенное приложение – мать
Дози Яворская Людмила Петровна, относящееся к этому же слову вместе с
названным рядом; все эти определения находятся в контактной постпозиции по
отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу.
Отметим, что случаи использования двучленных и многочленных смешанных
сочинительных рядов, объединяющих приложения и субстантивные несогласованные
определения разных типов, в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского крайне редки.
Видимо, это связано с формально-грамматическими причинами – именительный
падеж «неохотно» вступает в сочинительную связь с косвенными падежами. Также
надо иметь в виду и разный тип синтаксической семантики приложения, которое
тяготеет к выражению разного рода пояснительных и характеризующих отношений,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|