Реферат: Современный русский язык
частицы, а также слова с указательным значением, например: даже, же,
все-таки: потому, поэтому и под.
Соединение (перечисление) выражается союзами и, тоже, также, как...
так и, не только... но и. Основной союз и имеет общее («чистое»)
соединительное значение, указывает на полную равнозначность, аналогичность
частей; например: Под вечер была гроза, и дождь остался на ночь
(Пришв.). К соединительному значению может быть добавлен оттенок следствия;
например: Становились жарко, и я поспешил домой (П.).
Все другие соединительные союзы вносят в сложное предложение определенные
оттенки: тоже, также - оттенок уподобления и присоединения; например:
Люди устали, лошади тоже нуждались в отдыхе (Аре.); как... так и, не
только... но (а) и - оттенок обязательности; например: Не только дети
должны понимать отцов, но и отцы детей (Газ.).
Сопоставление выражается союзами а, же; они подчеркивают
различие признаков, действий, отнесенных к разным предметам; например:
Одна сторона улицы была залита лунным светом, а другая чернела от теней
(Ч.). Основным является союз а; же употребляется ограниченно,
имеет оттенок книжности, этот союз ставится не между частями, а внутри второй
части, после слова, которое обозначает основание сопоставления; например:
Ученье и обед делали дни очень интересным,. вечера же проходили скучновато
(Ч.) - сопоставляются дни и вечера.
Противопоставление выражается союзами но, да, однако, а,
зато, только. Они указывают на противоположность содержания второй
предикативной части ожидаемому. Наиболее четко противопоставление обозначается
основным союзом но; например: Дождик прошел, но капли еще падали с
деревьев (Л. Т.). Другие союзы отличаются или стилистической окраской, или
оттенками значения. Союз однако отличается книжностью, да -
разговорностью; например: Легли опять спать генералы, да не спится им
натощак (С.-Щ.). Союз зато совмещает значения противоположности и
сопоставления; в значении этого союза есть оттенок «замещения». Союз
только выражает неполное, частичное противопоставление; например: На
улице было совершенно темно, только редко где светились окна (Л. Т.).
Чередование выражается союзом то... то; например; То капля
надежды блеснет, то взбушуется море отчаяния (Л. Т.).
Неразличение оформляется с помощью союзов не то... не то, то ли... то
ли; например: Не то я сам за эти три года утратил мою способность
уживаться с людьми, не то люди стали за это время более пройдохами (М. Г.).
Взаимоисключение, выбор (альтернатива), обозначается союзами или,
либо; например: Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я
переберусь отсюда (Ч.).
Сложноподчиненные предложения
Сложноподчиненными называют предложения, в которых одно из предложений
(придаточное) по смыслу подчинено другому (главному) и связано с ним
подчинительными союзом или союзным словом, например: Дорогу размыло дождем,
так что по краям образовались рытвины (И. Гончаров).
Подчинительная связь оформляется союзными средствами, - подчинительными
союзами, союзными словами, указательными словами. Союзные средства выполняют
две общие для сложного предложения функции: 1) соединяют предикативные
чисти; 2) выражают отношения между ними; кроме того, союзы и союзные слова
выполняют третью, специальную, функцию: оформляют придаточное предложение.
Подчинительные союзы различаются по значению: время (когда, пока,
как только и др.); условие (если, коли); сравнение (как, будто,
точно и др.); цель (чтобы); причина (так как, потому что} и
др., причем в каждой группе есть основной союз (или основные), а все другие
имеют ограниченное употребление, отличаются деталями значения или
стилистической окраской.
Союзные слова (относительные местоимения) не относятся к служебным
частям речи. Они сохраняют в сложноподчиненном предложении свое местоименное
значение, т.е., указывают па лицо (кто), предмет (что), признак
(который), количество (сколько), пространство (где, куда) и
пр. Союзные слова не только выполняют все три функции, характерные для
подчинительных союзов, но и являются членами предложения в придаточной части;
например: Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом,
показалась мне тяжким несчастном (П.) - союзное слово который
связывает придаточное предложение с главным (с существительным служба),
выражает определительные отношения, представляет грамматическую форму
придаточного предложения и является в нем дополнением при глаголе-сказуемом
думал. Своей знаменательностью союзные слова противопоставлены
подчинительным союзам вообще и союзам-омонимам в частности (что, как,
когда).
Сложноподчиненные предложения различаются по видам грамматических отношений,
которые зависят от союзных средств.
Основными типами являются сложноподчиненные предложения с присловными
придаточными и с приосновными придаточными.
Предложение с присловными придаточными имеет основной структурный
признак: придаточное предложение связано с одним из членов главного и поясняет
его; например: К явлениям, которых я не понимаю, я подхожу бодро, и не
подчиняюсь им (Ч.).
Основной структурный признак предложения с приосновными придаточными –
связь придаточного с главным предложением в целом, невозможностью этой связи
с отдельной словоформой.
Бессоюзные сложные предложения
В бессоюзном сложном предложении отсутствует одно из основных средств
связи - союзы и союзные слова. Функцию связывания и выражения отношений между
частями выполняет преимущественно интонация. В отдельных конструкциях
используются дополнительные средства: 1) указательные местоименные слова
(так, таков, одно и др.); 2) слова с общеуказательным значением
(сначала, сперва, потому, это, поэтому, для этого и др.); 3) соотношение
видо-временных форм глагола, форм наклонения.
В бессоюзных сложных предложениях роль знаков препинания более важна, чем в
союзных; правила их употребления более сложны. Благодаря знакам различаются
предложения одной структуры, но с разными видами отношений; ср., например:
Машина остановилась, мотор заглох (перечисление); Машина остановилась:
мотор заглох (причина во второй части); Машина остановилась - мотор
заглох (следствие во второй части); эти предложения имеют разное строение
интонации.
Бессоюзные сложные предложения имеют, как и союзные, равнозначные или
неравнозначные части. Этим они аналогичны сложносочиненным или
сложноподчиненным. Однако в бессоюзных формально не выражена ни
независимость, ни зависимость частей.
Предложения равнозначного типа могут выражать два вида отношений:
перечисление и сопоставление.
Перечисление выражается интонацией («интонацией перечисления»), для
которой характерно равномерное повышение тона в конце каждой части; количество
частей не ограничено; например: Начинало светать, река туманилась, наш
костер потух (Кор.). При перечислении выражается одновременность
(глагольные формы несовершенного вида) или разновременность (совершенный вид);
например: Густая роса лежала на измятой траве, с липовых листьев падали
тяжелые капли (А. Т.); Днепра стал темен брег отлогий; с востока льется
ночи тень (П.).
При перечислении между частями бессоюзного сложного предложения ставятся
запятые.
Сопоставление выражается интонацией (противительной»), особенностью
которой является более высокий тон в первой предикативной части, более низкий –
во второй, между частями выдерживается пауза.
Предложения равнозначного типа могут быть перестроены в сложносочиненные, т. е.
они допускают введение сочинительных союзов и, а.
В предложениях неравнозначного типа выражается логическая связь событий,
положений.
Условные отношения отражают обусловленность одного события другим;
условие заключается в первой части. Основной знак - тире; например:
Напролом идут - волос не жалеют (Поел.); значение условия может опираться на
форму сослагательного наклонения; например; Было б поле, найдем и сошку
(Поел.).
Причинно-следственные отношения; 1) причина во второй предикативной
части; например: Радости жизни нельзя навсегда удержать у себя: радость
приходит и уходит, как гость (Пришв,); 2) следствие во второй части;
например: Учись доброму - худое на ум не пойдет (Поел.).
В предложениях со значением причины основной знак - двоеточие, со значением
следствия - тире.
Пояснительные отношения выражаются во второй части бессоюзного сложного
предложения в следующих случаях: 1) в первой части имеется указательное слово;
например: Этот голос всегда означал только одно: другим людям нужна
твоя немедленная, безотлагательная помощь (Сол.); 2) в первой части
употреблен глагол, который нуждается в дополнении; например: Так, не
ошиблись вы: три клада в сей жизни были мне отрада (П.); 3) в первой
чисти употреблено слово с метафорическим или слишком широким значением которое
нуждается в уточнении, разъяснении; например: года и благодарность -
родные: одна родилась в природе, другая - в душе человека (Пришв.).
В предложениях с пояснительными отношениями основной знак - двоеточие.
Предложения неравнозначного типа могут быть перестроены в сложноподчиненные с
помощью соответствующих союзов (если, потому что, так что и др.).
Кроме предложений равнозначного и неравнозначного типа, бессоюзное строение
имеют присоединительные конструкции. Они не аналогичны сложносочиненным
и сложноподчиненным, не допускают введения соответствующих союзов.
Во-первых, это предложения, где в первой части употреблены глаголы, которые
называют действия, связанные с восприятием: выглянул, оглянулся (чтобы
увидеть), замер, затаился (чтобы услышать) и т. п., или которые
обозначают восприятие, не направленное прямо на объект: прислушался,
взглянул, вгляделся и под. Вторая часть бессоюзного сложного предложения
обозначает событие, положение, которое воспринято; например: Самгин
оглянулся: за спиной его сидела на диване молоденькая девушка и навзрыд плакала
(М. Г.); Вдруг все смолкли и подняли головы: из-за избы показался сосед
(Б.).
В этих предложениях употребляется двоеточие.
Во-вторых, первая часть является законченной, не нуждается в добавлении; вторая
часть выражает содержание тоже вполне самостоятельное. Основной знак - точка с
запятой; например: Но вот на колокольне монастыря пробило пять часов;
вечер быстро приближался (Т.).
Принципы современной русской пунктуации
Пунктуация - это совокупность знаков препинания и правила их
употребления в письменной речи. Пунктуация имеет обязательный характер;
значение и употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для
пишущего и читающего. С помощью пунктуации передается членение текста, его
целенаправленность, структура и основные особенности интонации.
Принципы русской пунктуации - это основы современных пунктуационных
правил, определяющих использование знаков препинания. Надо помнить, что
назначение знаков препинания - помогать перенести на письмо звучащую речь
таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно. Знаки
отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее
ритмико-интонационное строение.
Знаки препинания - это графические (письменные) знаки, нужные для того,
чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения
предложений и их интонацию.
Русские знаки препинания включают: 1) точку, вопросительный знак.
восклицательный знак - это знаки конца предложения; 2) запятую, тире,
двоеточие, точку с запятой - это знаки разделения частей предложения; 3)
скобки, кавычки («двойные» знаки) выделяют отдельные слова или части
предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки;
если выделяемая конструкция стоит в начале пли в конце предложения,
употребляется одна запятая или тире; 4) особый знак многоточие, «смысловой»;
он может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость
сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной или
взволнованной речи.
Особое, сложное значение передают сочетания знаков. Так, употребление
вопросительного и восклицательного знаков вместе оформляет риторический вопрос
(т.е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональной окраской: Кто же
из нас не думал о воине?! Конечно, все думали (Сим.). Соединение разных
значений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком:
Проехал черный верховой, качаясь в седле, - подковы высекли две синие искры из
камня (М. Г.); Над лесом небо прояснилось, - бледное солнце пролилось
на серые колокольни Белоомута (Пауст.) - грамматическая однородность,
перечисление передаются запятой, а с помощью тире подчеркивается значение
следствия-результата. Чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу,
например тире в бессоюзном сложном предложении после запятой, передающей
обособление; ср.: Ты, брат, - это батальон (Тв.) - тире употреблено по
правилу «тире между подлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это)», а
запятыми выделено обращение.
Варианты употребления знаков препинания предусмотрены пунктуационными
правилами. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из
них является основным, т- е. ему предоставляется преимущество. Так,
вставные конструкции выделяются, как правило, скобками: Через несколько
дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек) так сдружились,
что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.). Допускается выделение вставки с
помощью двух тире: А в середине мая была гроза и такой ливень, что по
улице - она была не ровная, а покатая - бурно катилась целая река желтой воды
(С.-Ц.). Для скобок данное употребление является основным, а для тире - одним из
многих и второстепенным.
Варианты употребления знаков предусмотрены правилами оформления сложных
бессоюзных предложений, например при пояснении или мотивации вместо основного
знака двоеточия употребляется тире: Разлука призрачна — мы будем вместе
скоро (Ахм.). При обособлении определений и приложений наряду с запятыми
могут быть употреблены тире: Море - седое, зимнее, невыразимо угрюмое
- ревела и неслось за тонкими бортами, как Ниагара (Пауст.);
Цветная осень - вечер года - мне улыбается светло (Марш.). Возможно
выделение обособленных определений и приложении двумя знаками - запятой и тире
- одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, - океанский, в три
тона (Пауст,). Варианты постановки знаков допускаются и некоторыми другими
правилами (в частности, запятой и точки с запятой в сложном бессоюзном
предложении, запятой и восклицательного знака при обращении, восклицательного
знака и вопросительного с восклицательным при риторическом вопросе и др.).
Проявляется вариантность также в возможности употребления или неупотребления
знаков в некоторых других случаях, например непоследовательно выделяются
некоторые вводные слова: действительно, в самом деле, прежде всего,
преимущественно; они могут выделяться вместе с присоединяемым
существительным.
Первые попытки осмысления пунктуации на Руси связаны с именами М. Грека, Л.
Зизания, затем - М. Смотрицкого.
Теоретическую разработку вопроса о пунктуации находим в «Российской
грамматике» М.В. Ломоносова, который дал перечень знаков препинания
(«строчных» знаков) и изложил правила их употребления. Ломоносов
сформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановки
знаков: это смысловая сторона речи и ее структура. М.В. Ломоносов пишет:
«Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению и союзам».
Правила сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значение
знаков определено довольно четко. Эти значения мало чем отличаются от
основных значений знаков в современной пунктуации, что свидетельствует о ее
устойчивости и стабильности.
Н. Курганов, А.А. Барсов, Н.И. Греч расширяют общие правила М.В. Ломоносова,
дают более подробные характеристики значений отдельных знаков и правил их
расстановки.
Далее разработка вопросов пунктуации связана с именами А.X. Востокова, И.И.
Давыдова, Ф.И. Буслаева и, наконец, Я.К. Грота, который подводит определенные
итоги изысканиям предшествующих авторов. Основа пунктуации Я.К. Грота -
логическое членение речи, передающееся в устной речи паузами и интонацией.
Я.К. Грот стремился изучить интонационное оформление речи и паузы различной
длительности, соответствующие логическому делению речи. Однако практически,
формулируя правила расстановки знаков, Я.К. Грот учитывал прежде всего
синтаксическое строение предложения и смысловые отношения между его частями.
Оригинальное решение вопросов русской пунктуации находим в трудах А.М.
Пешковского и Л.В. Щербы.
Основой пунктуации для А.М. Пешковского является ритмомелодическая сторона
речи, он считает, что пунктуация отражает не грамматическое, а
«декламационно-психологическое расчленение речи».
Л.В. Щерба также усматривает во «фразовой интонации» основу для расстановки
знаков препинания. Однако он углубляет взгляд А.М. Пешковского на пунктуацию
и старается определить существо ритмомелодии, которая выражает «членение
потока нашей мысли» и «некоторые смысловые оттенки». Практически же,
анализируя употребление знаков препинания, Л.В. Щерба приходит к выводу, что
некоторые из них ставятся на чисто формальном основании и подчас даже вопреки
смыслу.
В дальнейшем разработка вопросов теории пунктуации (с учетом ее истории)
пошла по пути выявления не одного какого-либо принципа в ущерб другим, а
комплекса принципов, действующих в практике печати. Это принципы формально-
грамматический, смысловой и интонационный. Причем наибольший процент
объективности заложен в первых двух принципах. Они и признаются как ведущие,
что позволяет объединить их и терминологически в единый структурно-
семантический принцип.
Литература:
«Современный русский литературный язык»: учебник для филологических
специальностей пед. институтов/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.;
Под ред. П. Леканта - М., 1988.
Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., - 1970.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. «Современный русский язык». - М.,
- 2002.
Валгина Н.С. «Синтаксис современного русского языка», М., - 2000
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|