Реферат: Современный русский язык
Реферат: Современный русский язык
Московский Экстерный Гуманитарный Университет Академия
Журналистики Реферат по курсу
«Современный русский язык»
2002 год
Содержание
Язык как предмет науки.......................2
Место русского языка в лингвистических системах.............3
Лексикология.............................4
Лексика..............................6
Омонимия и паронимия.....................6
Синонимия....... ......................6
Антонимия............................7
Лексический состав современного русского
языка с точки зрения происхождения....................8
Лексика современного русского языка с
точки зрения сферы употребления...................11
Активная и пассивная лексика.......................13
Фразеология..............................15
Исконно русские фразеологизмы...................15
Заимствованные фразеологизмы.................16
Современные орфоэпические нормы..................18
Предмет и принципы русской орфографии..................20
Из истории русской орфографии.................20
Морфология как учение о формообразовании
русского слова.............................22
Имя существительное..........................24
Имя прилагательное..........................29
Имя числительное..........................32
Местоимение............................34
Глагол...............................37
Спряжение глагола.........................38
Лексико-грамматические разряды глаголов..............38
Вид глагола..........................39
Время..............................40
Наклонение..........................41
Наречие................................42
Служебные части речи.........................43
Предлог..............................43
Союз.............................43
Частицы.............................44
Предмет и задачи синтаксиса........................46
Словосочетание. Предложение.....................47
Простое предложение...........................50
Сложносочиненные предложения......................54
Сложноподчиненные предложения....................55
Бессоюзные сложные предложения....................56
Принципы современной русской пунктуации................59
Литература................................60
Язык как предмет науки
Русский язык - это язык русского народа (около 140 млн. человек),
представители которого в настоящее время проживают не только в России, но и
во многих других странах мира.
Язык - главное средство человеческого общения: люди не могут без языка
передавать и получать нужную информацию, воздействовать на окружающих.
Не менее важно и то, что язык является также орудием мышления. Человеческое
мышление опирается на языковые средства, а результаты мыслительной
деятельности оформляются в виде определенных речевых единиц - законченных по
значению высказываний и целостных текстов.
Язык - форма существования национальной культуры, проявление самого духа
нации. В дошедших до наших дней пословицах и поговорках, песнях и сказках, в
архаичных словах язык хранит упоминания о чертах былой жизни народа. На
русском языке написаны величайшие произведения литературы.
Русский язык - это язык Российского государства, всех важнейших документов,
определяющих жизнь общества; язык является также средством массовой
коммуникации - газет, радио, телевидения, а в последние годы и
осуществляемой через компьютерную сеть электронной связи. Иными словами,
жизнь общества невозможна без национального языка.
Место русского языка в лингвистических системах
Русский язык занимает особое место на «языковой карте» мира и относится к
обширной языковой «семье» родственных индоевропейских языков, которые по
происхождению восходят к общему источнику - индоевропейскому праязыку. На
нем говорили предки многих народов, населяющих в настоящее время обширные
территории Европы и Азии. Как один из индоевропейских языков русский язык по
особенностям своей грамматики, фонетики и лексики противопоставлен языкам
других языковых семей: кавказским (грузинский, абхазский, чеченский и др.),
тюркским (турецкий, казахский, башкирский, татарский и др.), финно-угорским
(финский, венгерский, эстонский, удмуртский и др.), семитским (арабский,
иврит и др.), китайско-тибетским и другим языкам.
Внутри индоевропейских языков различаются такие группы: языки германские
(немецкий, английский, шведский и др.), романские (латынь, итальянский,
испанский, французский, румынский и др.), балтииские (латышский, литовский),
иранские (персидский, осетинский и др.), индийские (хинди, урду, цыганский) и
славянские. К числу последних относится и русский.
Чтобы правильно представить место русского языка в системе языков, следует
иметь в виду, что все славянские языки делятся ни три группы: языки
восточнославянские (русский, украинский, белорусский), западнославянские
(чешский, польский, словацкий и некоторые другие) и южнославянские
(старославянский, болгарский, сербский, словенский и др.).
Итак, русский язык - это представитель восточнославянской группы в рамках
индоевропейской языковой семьи.
Литературный язык - высшая форма русского языка, это язык национальной
культуры: язык политики и искусства, науки и официальных документов, язык
повседневного и делового общения культурных людей.
У литературного языка есть важный признак: это язык нормированный, т. е.
литературный язык опирается на систему норм. Языковыми нормами называются
исторически сложившиеся образцы и правила, которыми определяются
Лексикология
Лексикология (гр. lexikos - относящийся к слову, logos - учение) - это
раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В
лексикологии изучается слово как индивидуальная единица, а также место слова в
лексической системе современного русского литературного языка.
Одним из основных разделов лексикологии является семасиология (гр. semasia -
значение, logos - учение), или семантика (гр. sema - знак) которая изучает
все вопросы, связанные со значением слова, а также изменения значения слова.
Помимо семантики слова, лексикология изучает вопросы происхождения и
формирования лексики современного русского языка, отношения слова к активному
или пассивному словарному составу, т.е. определяет место слова в лексической
системе, а также в системе функциональных стилей современного русского языка
(нейтрального, научного, делового и т.д.).
Лексикология изучает словарный состав языка в его современном состоянии, а
также вопросы изменения словарного состава языка, изменения значения слова,
основные тенденции развития словарной системы языка, выявляются причины
изменения значения слова и словарного состава языка в целом.
Особенной единицей языка является слово. Невозможно представить себе
язык без слов. Одно слово может иметь несколько значений. При этом значения
одного слова оказываются связанными не только между собой, но и со значениями
других слов. Значения слова связаны и с его происхождением. Одно значение –
понятие может быть выражено разными словами. Слово раскрывает свое значение
только в системе языка.
Имея в виду связи между значениями слов, говорят о лексико-семантической
системе языка. Слово как единица лексико-семантической системы отражает
действительность, и с этой точки зрения системность слов есть отражение
системности мира. Эта системность в слове видима, воспринимаема, она, так
сказать, лежит на поверхности. Лексико-семантический уровень языка представляет
собой двойную систему, стороны которой взаимодействуют, взаимосвязаны, они не
могут быть разделены на систему собственно содержания и систему организации
этого содержания.
Благодаря общению человек способен формировать понятия. Понятие - это
отражение в сознании людей общих и существенных признаков явлений
действительности, представлений об их свойствах. Такими признаками могут быть
форма предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другим
предметом и т. д.
Понятия формируются и закрепляются в нашем сознании с помощью слов. Связь
слов с понятием (сигнификативный фактор) делает слово орудием человеческого
мышления. Без способности слова называть понятие не было бы и самого языка.
Обозначение словами понятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим
количеством языковых знаков. Так, чтобы выделить из множества людей одного и
назвать любого, мы пользуемся словом человек. Для обозначения всего богатства
и разнообразия красок живой природы есть слова красный, желтый, синий,
зеленый и т. д. Перемещение в пространстве различных предметов выражается
словом идет (человек, поезд, автобус, ледокол и даже - лед, дождь, снег и т.
п.
С помощью понятия слова не только называют, но и обобщают лица, предметы,
явления по какому – либо отличительному признаку: мужчина, женщина (по
полу); математик, физик, филолог (по специальности, профессии);
земноводные, пресмыкающиеся (класс позвоночных животных); роза, лилия,
ромашка, гиацинт (цветы).
Если бы каждый объект в мире назывался отдельным словом, то потребовались бы
миллиарды слов и общение было бы невозможно.
В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое
значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и подобные. Такие слова
называются однозначными или моносемантическими. Можно выделить несколько
типов однозначных слов.
· Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи,
Владивосток.
· Однозначны, как правило, недавно возникшие слова, не получившие еще
широкого распространения: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг
и подобные.
· Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус,
чемодан. Многие из них обозначают предметы специального употребления и
поэтому в речи используются сравнительно редко, что способствует сохранению у
них однозначности: бидон, бисер, бирюза.
· Однозначны часто и терминологические наименования: гастрит, миома,
существительное, словосочетание.
Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются
многозначными или полисемантическими и противопоставлены словам однозначным.
Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст (т. е. законченный в
смысловом отношении отрезок речи) проясняет одно из конкретных значений
многозначного слова. Например, в произведениях А. С. Пушкина встречаем слово
дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров
огражденный, стоял над речкою (дом - здание, строение); Страшно выйти мне из
дому (дом - жилище); Всем домом правила одна Параша (дом - домашнее
хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом - семья); Дом был в движении (дом -
люди, живущие вместе).
Среди значений, присущих многозначным словам, одно воспринимается как
основное, главное, а другие - как производные от этого главного, исходного
значения. Так, у слова идти в семнадцатитомном «Словаре современного русского
литературного языка» (БАС) отмечено 26 значений, а в «Толковом словаре
русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова - 40 значений.
Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка,
отражающего изменения в обществе и природе, познание их человеком. В итоге
наше мышление обогащается новыми понятиями. Объем словаря любого языка
ограничен, поэтому развитие лексики происходит не только благодаря созданию
новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных,
отмирания одних значений и возникновения новых. Это приводит не только к
количественным, но и к качественным изменениям в лексике.
Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны
употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного
предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки.
Лексика Омонимия и паронимия
Омонимы - это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и
написанию, но разные по лексическому значению, например: бор –
«сосновый лес, растущий на сухом, возвышенном месте» и бор – «стальное
сверло, употребляемое в зубоврачебном деле».
Лексические омонимы бывают полные и частичные. Полные омонимы
принадлежат к одной части речи и совпадают во всех формах, например: ключ
(от квартиры) и ключ (родник). А частичные омонимы - это
созвучные слова, одно из которых целиком совпадает лишь с частью форм другого
слова, например: такт (в значении «проиграть последний такт») и
такт (в значении «правила приличия»). Слово со вторым значением не имеет
формы множественного числа.
К омонимам близки паронимы, представляющие собой разные по значению
слова, со сходным, хотя и не тождественным произношением (вакансия - вакация).
Ошибки в употреблении паронимов обычно падают на малознакомые слова; иногда они
приводят к полной бессмыслице, например: судебная процессия (вместо
«процесс»); сказал обидчивое (вместо «обидное») слово; Акакий Акакиевич
был очень пристрастен («привязан») к своей службе; слова при
именовании («по миновании») в них надобности отпадают.
Обычно различают две основные группы паронимов . Первая группа - это
однокоренные слова , относящиеся к одной части речи, например,
гуманный-гуманитарный-гуманистический; двойственность - раздвоенность; героизм -
геройство - героика; экономический - экономичный; дерзание - дерзость и
т.п.
Другую группу составляют паронимы с различными корнями и различным семантическим
происхождением в процессе развития языка, что зачастую связано с
заимствованиями из других языков, например: индеец - индиец, эскалатор -
экскаватор и т.д.
Синонимия и антонимия
Особенность русской лексики состоит не только в том, что одно слово способно
называть ряд предметов или явлений. Есть и другая особенность: несколько слов
способны выражать один процесс: идти, ходить, плестись, ковылять,
двигаться, повадиться; один предмет: оружие, доспехи, снаряжение;
один признак: быстрый, скорый, беглый, борзый, проворный, прыткий, резвый,
стремительный, бойкий. Свойство слов быть одинаовозначными называется
синонимией.
Синонимы - это слова одной и той части речи, обозначающие одно и то же,
но различающиеся друг от друга оттенками лексического значения и употреблением
в речи, например: гиппопотам - бегемот, алый - красный. Вышеприведенные
слова обозначают одно и то же и часто свободно заменяют друг друга. Но все же
бывают случаи, когда один синоним не может заменить другой, например: «Куда ты
скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта?» (А. Пушкин). В данной
строчке в сочетании со словом гордый употребление слова лошадь
будет неуместным и даже может приобрести иронический смысл.
Кроме того, синонимы могут отличаться степенью современности (самолет -
аэроплан), употреблением в разных стилях речи (лицо - лик), сферой
употребления (повар - кок).
Для синонимов важно и то, что их различает. Индивидуальные особенности
значения позволяют выделить типы синонимов в лексике.
· Синонимы – дублеты называются также абсолютными
синонимами. Они выражают равные по смыслу, взаимозаменяемые в тексте понятия:
мореход – мореплаватель, орфография – правописание, хромой – хромоногий.
· Идеографические синонимы называются также понятийными.
Это слова близкие, но не тождественные по значению: сделать, выполнить,
осуществить; молчание, безмолвие, тишина.
· Стилистические синонимы выражают одно и то же значение,
замещая друг друга в различных речевых ситуациях: воспроизводить –
повторять – долбить; мистификация – обман – надувательство.
Антонимы
Антонимы - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо
противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.
Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|