бесплатно рефераты

бесплатно рефераты

 
 
бесплатно рефераты бесплатно рефераты

Меню

Правовое регулирование договоров в сфере создания и передачи исключительных авторских прав бесплатно рефераты

Таким образом, права переданные лицензиату являются относительными, а не абсолютными, противостоящими лишь обязанностям лицензиара соблюдать условия лицензии. Ограничением правомочий лицензиата, не позволяющим считать права, переданные ему по авторскому исключительными и абсолютными, является и то, что он не может передавать права, полученные им по лицензии, третьим лицам без согласия лицензиара.

Все вышесказанное, действительно свидетельствует о том, что по авторскому лицензионному договору автор или иной обладатель авторского права передают лицензиару лишь определенные полномочия, которые не носят исключительного характера, и не противопоставляются третьим лицам.

Рассмотрим теперь соотношение понятий юридической природы авторского договора Франции и Швейцарии. Проведенный выше сравнительно-правовой анализ свидетельствует о том, что понятие и юридическая природа авторского договора в гражданском праве Франции и Швейцарии существенным образом отличаются. При этом данное отличие обусловлено в первую очередь различиями в концептуальных подходах к регулированию авторских правоотношений в рассматриваемых странах. Во Французском законодательстве и науке авторского права является общепризнанной дуалистическая концепция авторского права. В Швейцарии же и законодатель, и правовая доктрина остаются на позициях монистической теории. Соответственно, если во Франции признана жесткая дихотомия (от греческого dichotomia — разделение надвое) авторских прав и единое понятие авторского договора, то в Швейцарии признана единая трактовка авторских прав существование двух противоположных типа авторских договоров: договора об уступке авторских прав и авторский лицензионный договор. При этом, как показано нами, и французский и швейцарский законодатель последовательно разграничивают представленные два похода к трактовке авторского договора, даже в случае их совместного противопоставления англосаксонской доктрине авторского права. По мнению некоторых ученых было бы ошибочным смешивать указанные выше подходы к определению авторского договора. Подобное смешение указанных теорий ведет к нивелированию различий, имеющихся в авторском праве различных европейских стран, и не самым лучшим образом сказывается на уточнении отдельных положений законодательства, регулирующих авторский договор.




Заключение


Обобщая результаты проделанной работы, можно сделать некоторые выводы. Понятие «интеллектуальная собственность» имеет два основных значения: как гражданско-правовой институт и как совокупность субъективных прав создателя на результат его творческой деятельности.

Право интеллектуальной собственности в значении гражданско-правового института – это совокупность правовых норм, которые регулируют общественные отношения в сфере создания и использования результатов интеллектуальной деятельности.

В субъективном значении право интеллектуальной собственности – это право его субъекта на владение, пользование и распоряжение принадлежащим ему, в соответствии с законом, результатом интеллектуальной деятельности.

Объектами интеллектуальной собственности являются бестелесные вещи: мысль, образ, объединение звуков. Однако они должны быть обязательно определенным образом объектированы, то есть воплощены в определенный материальный носитель. В Украине перечень результатов творческой деятельности, которые могут быть объектами интеллектуальной собственности, определён в законодательстве.

Субъектом права интеллектуальной собственности может быть как автор – человек, создавший объект интеллектуальной собственности своей творческой деятельностью, так и физические и юридические лица, которые сами не создавали объекта интеллектуальной собственности, но стали субъектами этого права в силу закона или договора. Субъектом права интеллектуальной собственности может быть и государство в лице его компетентных органов. Определение правового статуса субъектов права интеллектуальной собственности является одной из задач нормативно-правового регулирования.

Мои предложения по усовершенствованию законодательства в сфере авторского права в данном случае Закона Украины «Об авторском праве и смежных правах».

На мой взгляд необходимо дополнить п. 1 ст. 8 (Объекты авторского права) Закона формулировкой «являющиеся результатом творческой деятельности».

 1. Объектами авторского права являются произведения в области науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности…

Отсутствие формулировки «являющиеся результатом творческой деятельности» может привести к казусам, и под действие Закона Украины «Об авторском праве и смежных правах» будет возможным подвести практически все, что угодно, например таблицу умножения.

Дополнить ст. 9 (Охрана авторского права на часть произведения) формулировкой «которая удовлетворяет требованиям п. 1 ст. 8» (имеет смысл при включенной в ст. 8 формулировки «являющиеся результатом творческой деятельности»). Иначе часть произведения, даже если в ней нет ни капли творческой деятельности, и она (часть) не перечислена в списке - все равно является объектом авторского права.

Исключить из п. 2 ст. 25 (Свободное воспроизведение произведений в личных целях) и п. 2 ст. 42 (Ограничение имущественных прав исполнителей, производителей фонограмм, видеограмм и организаций вещаний) Закона формулировку «но с выплатой им вознаграждения». Иначе в данной редакции Закона все пользователи видео-, аудио- магнитофона, и использующие их по назначению (т.е. запись передачи, концерта без выплаты вознаграждения правообладателю) являются нарушителями Закона «Об авторском праве и смежных правах».

Учитывая отдельные явные недостатки законодательства об интеллектуальной собственности, его все же следует оценить позитивно. Безусловно, оно требует дальнейшего усовершенствования. В процессе применения законодательства об интеллектуальной собственности выявились и выявляются его уязвимые места, несогласованности и т.д. Однако развитие законодательства, системы нормативно-правовых актов – процесс постоянный, динамичный, является одним из основных, приоритетных направлений деятельности государства. Законодательство должно отображать те преобразования, которые происходят в обществе, реагировать на изменения в экономическом положении государства, предоставлять возможность гражданам полностью реализовывать свои права.

Законодательство Украины об интеллектуальной собственности достаточно молодо и его становление происходит одновременно со становлением государственности и формированием правового государства. Несмотря на многочисленность действующих законов в Украине об интеллектуальной собственности нельзя сказать, что процесс становления законодательства Украины по этому вопросу завершен. Принятые законы не совершенны, часто противоречат друг другу. Не учитывая отдельные явные недостатки указанного законодательства, его все же следует оценить позитивно.

Очевидно, что право интеллектуальной собственности и законодательство об этом праве не стоит на месте, оно перманентно гармонично развивается одновременно с развитием техники, технологии, человеческих знаний и умений. Можно ли считать становление законодательства об интеллектуальной собст­венности Украины оконченным? Безусловно, нет. Процесс его становления продолжается. Одной из основных теоретических проблем развития законодательства Украины об исключительных правах является создание упорядоченной и взаимосогласованной системы нормативно-правовых актов, которая бы позволила обеспечить должную охрану прав авторов и иных правообладателей в отношении объектов интел­лектуальной собственности [49, c. 15].

В данный момент в Украине идет процесс гармонизации нормативно-правовой базы в сфере интеллектуальной собственности. С этой целью Государственный департамент интеллектуальной собственности постоянно разрабатывает дополнения и изменения в уже существующие законы, таким образом, происходит процесс усовершенствования законодательной основы в Украине. С принятием соответствующих изменений станет возможным приближение уровня общественных отношений в сфере интеллектуальной собственности в Украине до уровня, существующего в странах с развитой экономикой. Собственникам прав на объекты интеллектуальной собственности будут предоставлены гарантии государственной защиты их прав, будут созданы условия для существования цивилизованного рынка интеллектуальной собственности.

Интеллектуальная собственность является формой собственности. Поэтому, как и в случае с какой-либо другой формой собственности, ее эффективная правовая защита является важным условием воздействия на развитие международной торговли товарами и услугами, которые обособляют новые идеи, изобретения, технологии. Правовая защита интеллектуальной собственности направлена на то, чтобы не допустить уменьшения ее ценности вследствие использования чужих результатов творчества в различных формах другими участниками производственно-коммерческой деятельности без разрешения собственника, особенно в тех сферах, где такая собственность может быть достаточно отображена в форме определенных материальных ценностей.

Наступает новый этап развития законодательства - его становления в обобщенном виде, сочетания общих и специальных актов, когда последние организуются первыми. Этот этап - следующая стадия кодификации гражданского законодательства. Первый этап был обобщением законодательства, действовавшего в сфере материального производства, он связывается с именем Юстиниана, осуществившем кодификацию в VI в. н. э. (можно считать, что ее истоки восходят к V в. д. н. э., к Законам XII таблиц, впрочем, далеко выходящим за рамки частного права). Второй качественно новый этап - это обобщение и кодификация обширнейшего и очень своеобразного законодательства, связанного с правовой охраной результатов интеллектуальной деятельности. Условия для него начали созревать во второй половине ХХ века. XXI век несомненно станет временем массированного развертывания необходимых для этого мероприятий [50, c. 19].

При этом возникает много проблем. Требуется определить направления развития правовой регламентации для столь бурно эволюционирующей сферы, принципы организации законодательства, его кодификации.

Во-первых, нужно как-то согласовать имеющееся регулирование. В уже существующих нормах, относящихся к отдельным видам охраны, объективно есть много общего. Это общее надо выявить и последовательно провести по всей системе, исключив всякие отклонения, случайные и конъюнктурные. Это задача общей части кодификационного акта.

Во-вторых, надо выявить специфику разных видов охраны, их назначение, определить их соотношение. Разграничение разных способов охраны предполагает выявление принципиальных, существенных черт каждой из них, это относится к объекту, субъектам, к правовым средствам охраны и защиты и т.д. Это - задача особенной части кодификационного акта, подлежащей развитию и детализации в специальных законодательных актах.

В-третьих, в связи с появлением новых видов интеллектуальной деятельности постоянно приходится решать задачу обогащения системы правовой охраны. При этом неизбежно некоторое отставание. Остаются нерешенные вопросы, задача восполнения пробелов в правовом регулировании, заполнения вакуума, образовавшегося вследствие появления новых видов интеллектуальных продуктов. Общие положения в какой-то мере ослабят остроту этой проблемы, поскольку они будут подлежать применению и при отсутствии специального законодательства, но полностью трудности они снять не могут.

Имеется тенденция распространения на новые виды интеллектуальных продуктов традиционных видов охраны, тенденция естественная и вполне объяснимая. Но этот способ может быть использован только до определенных пределов, - когда традиционные приемы вполне соответствуют особенностям нового вида продуктов или когда распространенность нового вида интеллектуального продукта еще весьма ограничена. Многие примеры показывают, что развитие новых сфер деятельности выявляет полное несоответствие применяемых традиционных видов охраны к объектам, составляющим ее результат, отсюда неэффективность охраны, нарушение правильного соотношения между ее видами. Проблема усугубляется тем, что ряду «промежуточных» и по существу временных решений придается международный уровень и их уже нельзя изменить односторонним решением одного государства. Вопрос о новых специальных видах охраны стоит сейчас весьма остро [51, c. 231].

Наконец, в-четвертых, надо решить вопрос о соотношении кодификационного акта и специального законодательства, о системе нормативных актов, ее отсутствие влечет за собой многие недоразумения и практические трудности.

Все эти ключевые проблемы могут быть решены только с помощью кодификации законодательства об интеллектуальных правах. Новый этап развития законодательства обусловлен тем, что все виды результатов интеллектуальной деятельности вышли на рынок [30, с. 10].

Итак, приоритетными (на мой взгляд) остаются следующие направления: внести вклад в усовершенствование законодательства, подготовить специалистов к применению этих законов, привлечь внимание общественности к этой проблеме.






СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННой литературы


1.     Борохович Л. Монастырская А., Трохова М. Ваша интеллектуальная собственность. – Спб: Питерс., –2001. – 415 с.

2.     Никитина М.И, Чернышёва С. А. Авторский договор в гражданском праве // Правоведение - №3, - 1998 - С. 160.

3.     Борохович Л., Монастырская А., Трохова М. Ваша интеллектуальная собственность. – СПб.: Питер. – 2001.

4.     Бакунцев А. Авторский договор в дореволюционном праве России. // Интеллектуальная собственность / - 2000 - №3 - С. 44.

5.     Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации. – М., 1996. 752 с.

6.     Вессийе-Ресси М. Ремесло творца // Бюллетень по авторскому праву. 1996. No 4. – 86с.

7.     Мюллер П. Охрана изобретений и дизайна в Германии. – М., 1995. –372 с.

8.     Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений (Парижский Акт, ВОИС, 24 июля 1971г.) // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

9.     Калятин В.О. Интеллектуальная собственность (исключительные права): Учебник для вузов. – М., 2000. – 480 с.

10. Закон Украины «Об авторском праве и смежных правах» // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

11. Кирилов М.Я. Авторское право. – М.: 1988 . – 286 с.

12. Макагонова Н.В. Авторское право: Учеб. пособие. - М.: Юрид. лит., 1999. - 287 с.

13. Гражданский Кодекс Украинской ССР от 18 июля 1963 г. // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

14. Гаврилов Э.П. Советское авторское право. Основные положения. Тенденции развития. – М.: Юридическая литература. – 1984. – 355 с.

15. Высший хозяйственный суд Украины // Информационное письмо от 08.10.2003 г. N 01-8/1199 «О нормативно-правовых актах, которые регулируют вопросы, связанные с охраной прав на объекты интеллектуальной собственности». // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

16. Богатова Л. Соглашение в области охраны авторских прав. // Интеллектуальная собственность: авторское право и смежные права - №7 - 1997 - С. 88.

17. Дозорцев В.А. В трех соснах… о возможности распоряжаться чужими правами. // Сборник статей. Интеллектуальные права: Понятие. Система. Задачи кодификации. / Исслед. Центр частного права. – М.: «Статут» - 2003 – 416 с.

18. Высший хозяйственный суд Украины. Постановление «Спор о нарушении авторских прав, конфискации сборника рассказов, и взыскании убытков» // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

19. Закон Украины "Об авторском праве и смежных правах" // ЛИГА:ЗАКОН Copyright: ИАЦ "ЛИГА" 1991-2001

20. Постатейный комментарий к Закону РФ "Об авторском праве и смежных правах" / Под ред. Гаврилова Э.П. – М.: Фонд «Правовая культура». – 1999. – 354 с.

21. Раев Д. Рекомендации к составлению авторского договора о передаче прав на литературное произведение // #"_Toc105097765">ПРИЛОЖЕНИЕ А

 

 

ТИПОВОЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОГОВОР НА ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ


 г._________________                                                   "___"__________200__г.



 Издательство________________, именуемое в дальнейшем "Издательство", в лице директора _______________, действующего на основании Устава, и ________________, именуемый в дальнейшем "Автор", заключили договор о следующем:

 1. Автор продает или обязуется создать и передать Издательству для издания и переиздания на_________языке свое произведение _____________, написанное на том же языке, сроком на три года со дня одобрения произведения Издательством.

 2. Указанное произведение должно удовлетворять следующим условиям:

а)_______________________________________________________________

 (вид литературы, жанр, назначение)

б) соответствовать прилагаемому к договору проспекту (заявке, плану, учебной программе);

в)________________________________________________________________

 г) объем______до______ авторских листов (стихотворных строк), включая приложения и иллюстрации. (Авторский лист равен 40 000 печатных знаков.)

ПРИМЕЧАНИЕ. Объем произведения определяется в соответствиии с Инструкцией по исчислению объема литературного произведения в авторских листах.

3. Автор обязуется представить Издательству (сдать на почту) рукопись произведения не позднее ______200__г. (рукопись представлена).

Автор вправе, не испрашивая согласия Издательства, представить рукопись на один месяц позднее указанного срока при договорном объеме произведения до 10 авторских листов включительно и на два месяца - при договорном объеме свыше 10 авторских листов.

Подписанная Автором рукопись представляется в двух экземплярах, напечатанных в машинке с крупным очком литер, через два интервала, по 28-30 строк на одной стороне стандартного листа, до 60 знаков в строке (исключения допустимы лишь в случаях, предусмотренных Типовым положением о подготовке рукописи к изданию).

Произведение, создаваемое двумя или более лицами (коллективное произведение), подписывается всеми соавторами и представляется в  целом виде.

 Рукопись считается поступившей в Издательство, если она представлена комплектно и оформлена в соответствии с требованиями Типового положения о подготовке рукописи к изданию. Рукопись считается сданной в надлежащем виде, если Издательство в течение 10 дней после ее получения не предъявило Автору требования о доукомплектовании или дооформлении рукописи.

4. Со дня заключения договора и до истечения трех лет после одобрения рукописи Автор обязуется не передавать для издания другим организациям указанное в п.1 произведение или часть его без предварительного письменного согласия Издательства.

ПРИМЕЧАНИЯ:

а) Если произведение состоит из двух или более томов, оно считается одобренным со дня одобрения Издательством рукописи последнего тома, за исключением случаев, когда каждый том выпускается отдельно.

б) Автор вправе без согласия Издательства, но с уведомлением последнего, публиковать в Украине свое произведение в газетах, журналах, альманахах и т.п. изданиях.

5. Издательство обязано рассмотреть представленную в надлежащем виде рукопись в 30-дневный срок с добавлением по 4 дня на каждый авторский лист (700 стихотворных строк) и письменно известить Автора либо об одобрении произедения, либо о его отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости внесения в произведенение поправок с точным указанием существа трубуемых исправлений в пределах условий договора.

Для доработки рукописи Издательство обязано предоставить Автору достаточный срок, который определяется соглашением сторон.

Исправленную Автором рукопись Издательство обязано рассмотреть в 15-дневный срок, с добавлением по 2 дня на каждый авторский лист (700 стихотворных строк).

Если письменное извещение не направлено Автору в установленный срок, произведение считается одобренным.

ПРИМЕЧАНИЯ:

а) Указанные сроки исчисляются со следующего дня после получения рукописи Издательством.

б) Время нахождения рукописи на просмотре в соответствующей организации, если необходимость такого просмотра установлена нормативными актами, и сверх того еще 2 недели после просмотра из подсчета сроков исключаются.

6. Издательство вправе отклонить рукопись в связи с ее непригодностью к изданию по соображениям, относящимся к достоинствам самого произведения, не посылая рукопись на рецензирование, но с мотивированным обоснованием причин отклонения.

7. Издательство обязано выпустить в свет произведение не позднее одного года при фактическом объеме рукописи до 10 авторских листов включительно и не позднее двух лет при большем объеме, считая со дня его одобрения.

Для многокрасочных изданий объемом от пяти до десяти авторских листов срок на издание устанавливается в 2 года.

8. Автор обязуется по предложению Издательства доработать произведение или внести в него исправления, если одобренное произведение невозможно выпустить в свет по обстоятельствам, не зависящим от сторон, но оно может быть сделано пригодным к изданию путем доработки или исправления.

Время, необходимое для этого Автору, определяется соглашением сторон и не учитывается при исчислении сроков, указанных в п. 7 договора.

9. Издательство обязуется не вносить без согласия Автора какие бы то ни было изменения как в само произведение, так и в его название в обозначение имени Автора, а также не снабжать произведение без согласия Автора иллюстрациями, предисловиями, послесловиями, комментариями и какими бы то ни было пояснениями.

10. Автор обязуется по требованию Издательства без особого за то вознаграждения читать чистую корректуру произведения в согласованные сторонами сроки, с учетом графиков движения книжных изданий в производстве. Издательство обязуется по требованию Автора предоставить ему возможность читать корректуру. Задержка Автором оттисков дает Издательству право выпустить в свет произведение без авторской корректуры или отсрочить выпуск на время задержки.

11. Издательство вправе издать произведение любым тиражом.

12. По требованию Издательства Автор обязан представить справку о том, что написанное произведение не является плановой работой, созданной в научном учреждении или вузе в порядке выполнения служебного задания, или диссертацией, выполненной с отрывом от производства. Справка не должна истребоваться в случае написания плановых учебников и учебных пособий.

13. Издательство обязуется уплатить Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета ______грн. за один авторский лист (стихотворную строку) при первом издании, при переиздании _________.

Массовое издание произведения оплачивается из расчета__________грн. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании, при переиздании_________.

Комментарии, примечания, указатели, иллюстрации, составление оплачиваются из следующего расчета: ___________________________ ______________________________________________________________________


14. Гонорар Издательство обязуется выплатить Автору в следующие сроки:

а)________% аванс (выплачивается по подписании договора литературного заказа в предусмотренных нормативными актами случаях);

б) 60% (с зачетом выданного аванса) - по одобрении рукописи, исходя из предварительного просчета ее фактического объема;

в) остальную сумму - после подписания в установленном порядке последнего листа корректуры к печати (литературно-художественные произведения) или после подписания произведения на выпуск в свет (все другие виды произведений, кроме литературно-художественных) по фактическому объему произведения. Учебники и учебные пособия в предусмотренных нормативными актами случаях оплачиваются по установленному объему. При издании произведения в переводе на языки с иной системой письменности гонорар переводчику выплачивается по объему оригинала.

Гонорар за превышение нормы тиража выплачивается после утверждения произведения на выпуск в свет.

ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательные, контрольные и рекламные экземпляры книги (брошюры) в количестве, установленном нормативными актами, при начислении гонорара не учитываются.

15. Издательство обязано письменно сообщить Автору о намерении переиздать произведение. Автор в течение двух недель письменно уведомляет Издательство об изменениях, которые он считает нужным внести в произведение. Неполучение от Автора в указанный срок ответа дает право Издательству выпустить произведение без изменений.

Переиздание произведения изменениями (кроме стилистической правки и исправления ошибок) допускается лишь на основании нового договора.

16. Переиздаваемое произведение Издательство обязуется выпустить в свет в сроки, указанные п. 7 договора, исчисляемые со дня получения от Автора письменного согласия на переиздание или истечения двухнедельного срока, установленного для ответа.

17. Гонорар за переиздание, осуществляемое без оформления нового договора, выплачивается в следующие сроки:

а) 50% - по получении Издательством от Автора письменного согласия на переиздание произведения или со дня истечения срока, указанного в п.15 договора;

б) 50% - после подписания произведения на выпуск в свет.

18. До истечения срока действия договора Издательство вправе отказаться от переиздания. Письменный отказ Издательства от переиздания дает Автору право распорядиться произведением по своему усмотрению.

19. Действие договора прекращается в случаях:

а) отклонения рукописи (п. 6);

б) отказа Автора от доработки одобренной рукописи или внесения в нее исправлений, а также непредставления в срок исправленной рукописи после одобрения произведения (п. 8);

в) невозможности выпуска произведения в свет по мотивам, связанным с соблюдением государственной тайны;

г) письменного отказа Издательства от переиздания (п. 18).

При прекращении действия договора по указанным основаниям за Автором сохраняется право на получение гонорара, который Издательство должно было выплатить до прекращения действия договора.

20. Издательство вправе расторгнуть договор в случаях:

а) непредставления Автором рукописи по его вине в установленный срок (п. 3) либо в срок, установленный для ее доработки (п. 5);

б) отказа Автора внести в рукопись исправления, предложенные ему на основании п. 5 договора;

в) установления судом недобросовестности Автора в исполнении заказанного произведения;

г) выполнения заказанного произведения не в соответствии с п. 2 договора (в частности, завышение объема, отступления от темы, изменения жанра - если это идейно или художественно неоправданно);

д) нарушения Автором обязанности лично создать произведение;

е) нарушения Автором обязанности, предусмотренной п.4 договора.

При расторжении договора по указанным основаниям Автор обязан возвратить полученный гонорар (включая аванс).

21. Если Издательство не выпустит в свет произведение в установленный срок (п. 7), оно обязано по требованию Автора выплатить ему обусловленный гонорар полностью. В этом случае Автор вправе расторгнуть договор и потребовать возврата переданных по договору экземпляров в рукописи, если она не подписана к печати.

22. Автор имеет право в необходимых случаях внести корректуру верстки не более ....% правки от стоимости набора.

Стоимость правки, превышающей 2%, возмещается Автором полностью, но не свыше 20% стоимости набора издания по расценкам металлического набора.

Конъюнктурная, техническая правка в пределах 2% стоимости набора относятся за счет Издательства.

Стоимость авторской правки в корректуре верстки переизданий полностью оплачивается Автором.

Автор возмещает Издательству ущерб, причиненный оплатой простоя полиграфического предприятия из-за задержки по его вине корректуры верстки, в размере не свыше 20% суммы гонорара.

По обоим указанным основаниям общий размер возмещаемого Автором ущерба не может превышать 20% суммы гонорара.

Издательство представляет Автору подробный расчет удерживаемых сумм.

23. Издательство обязано выдать Автору бесплатно при первом издании произведения 10 экземпляров книги (брошюры), при переизданиях - по 2 экземпляра (независимо от количества соавторов).

ПРИМЕЧАНИЕ. Переводчику и составителю выдается бесплатно при первом издании 5 экземпляров, при переиздании - по 1 экземпляру.

24. Каждый экземпляр изданного произведения должен содержать знак охраны авторского права ________________________________________________

(фамилия автора), (год издания)

25. Предусмотренные договором права и обязанности Издательство вправе передавать полностью или частично другим организациям, письменно уведомив об этом Автора.

26. Споры по договору рассматриваются по установленной законом подсудности.



27. Адреса сторон:

Издательство____________________________________________________

Автор__________________________________________________________

 Стороны обязуются письменно извещать друг друга о перемене адресов.


 Директор Издательства                                          

Автор




Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8