Введение в синтаксис. Аспекты синтаксиса
2)
Двунаправленная связь – это подчинение словоформы двум
компонентам одновременно. Например: Он помнил отца молодым.
Словоформа «молодым» подчинена двум компонентам: глаголу-сказуемому «помнил
молодым» и существительному-дополнению «отца молодым». В первом случае связь
выражается падежной формой (управление), во втором – формами числа и рода
(неполное согласование; ср.: Помнил родителей молодыми, Помнил мать молодой).
Двунаправленные связи имеют и другие проявления – согласование и так называемое
тяготение (термин Л.А. Булаховского): Тополя зазеленели первые
(«тополя первые» - согласование, «зазеленели первые» - тяготение, которое
выражается не формой слова, а порядком слов); согласование и связь, оформленная
интонацией: Взволнованный, он ходил по берегу («взволнованный он» -
согласование, «взволнованный ходил» - связь, выраженная интонацией).
3)
Связь детерминанта, второстепенного члена предложения,
выраженного словоформой, связанной не со словом, а со всем предложением. Эта
отнесенность к предложению обозначается порядком слов: детерминант
располагается в начале предложения. Например: В юности все люди –
мечтатели, В этой стране говорят на испанском языке.
4)
Связь творительного субъекта с формой страдательного
причастия: Зеленые газоны истоптаны отдыхающими. На первый
взгляд, связь словоформы «отдыхающими» может показаться присловной – словоформа
зависит от одного слова. Но на самом деле это связь неприсловная, т.к. глагол
«истоптать» далеко не во всякой форме может сочетаться с творительным падежом,
а только в форме страдательного причастия, когда творительный имеет субъектное
значение (ср. невозможность сочетания *«истоптать отдыхающими»).
5)
Сочинительная связь. Эта связь уже была охарактеризована выше
(с. 24).
6)
Пояснительная связь близка к сочинительной: пояснительный
союз (то есть, а именно, или, как-то и др.), как и сочинительный, находится
между связываемыми компонентами, т.е. в интерпозиции. Ср.: Приходите во
вторник, то есть завтра. Специфика этой связи заключается в неравноправии
компонентов, в подчиненности поясняющего компонента, что выражается порядком
слов (сначала поясняемый компонент, потом поясняющий) и интонационным
выделением.
7)
Присоединительная связь также близка к сочинительной,
присоединительное средство связи (да и, да еще, и то, и притом и др.) также
находится в интерпозиции. Особенность связи заключается в значении союзного
средства (добавление) и выражается порядком компонентов и интонацией.
8)
Параллелизм. Этот термин принадлежит В.В. Виноградову и
используется для обозначения связи двух однопадежных существительных: инженер-строитель,
студент Иванов, утес-великан (сочетания с аппозитивными отношениями – см.
с.22). Связь напоминает согласование (инженера-строителя, инженеру-строителю
и т.д.), но таковым не является, поскольку каждое существительное имеет
самостоятельную форму падежа (а не зависимую, как прилагательное), и установить
зависимость одной из форм от другой невозможно.
§
1.2.9. Присловные подчинительные связи. Их классификации
Присловные связи существуют на основе
категориальных свойств слова и проявляются при любой форме главного слова (читать
книгу, читаю книгу, читал книгу, читающий книгу и т.д.). Существует две
классификации присловных связей: формальная классификация и классификация,
строящаяся с учетом синтаксических отношений между главным и зависимым словом.
1) Формальная классификация
– это традиционная классификация, которая наиболее полно и обоснованно
разработана А.М. Пешковским («Русский синтаксис в научном освещении»).
Основой этой классификации является способ выражения зависимости, который
определяется морфологическими возможностями зависимого компонента: его
изменяемостью или неизменяемостью, а также особенностями словоизменения. При
таком подходе различается три (и только три!) вида связи: согласование –
уподобление формы зависимого компонента форме главного компонента (зависимый
компонент – прилагательное в широком смысле слова: собственно прилагательное,
местоименное прилагательное, порядковое прилагательное); управление – выражение
зависимости падежной или предложно-падежной формой (зависимый компонент –
существительное в широком смысле слова: собственно существительное,
местоимение-существительное и субстантивированные слова); примыкание –
выражение зависимости неизменяемой формой (зависимый компонент – неизменяемое
слово или словоформа: наречие, компаратив, инфинитив, деепричастие,
неизменяемое прилагательное). В данной классификации роль главного компонента
не учитывается, одна и та же связь возможна при различных частях речи. Например:
в словосочетаниях увидеть друга, дом друга, его дом – одна и та же связь
– управление. В словосочетании назначенный час – связь согласование, а в
словосочетании час пик – примыкание.
Проблема управления. Уже в
самих терминах, обозначающих подчинительные присловные связи, можно обнаружить
некоторое несоответствие: термины «согласование» и «примыкание» отражают
поведение зависимого компонента, который согласуется с главным словом или
примыкает к нему. А термин «управление» указывает на особенность главного
компонента (слово управляет падежной формой). Связь, называемая управлением,
представляет собой сложное, неоднородное явление, и это было замечено еще
А.А. Потебней, а затем А.М. Пешковским. Словосочетания с этой связью
объединяются по формальному признаку (зависимость выражена падежной или
предложно-падежной формой), но различаются с точки зрения влияния главного
слова на эту связь. Например: читать книгу и читать у окна. В
первом словосочетании главное слово действительно управляет формой зависимого
(переходный глагол требует винительного падежа). Во втором словосочетании форма
зависимого слова никак не предопределяется главным: ни его грамматическими
свойствами, ни его значением (процесс чтения не предполагает обязательного
обозначения места этого действия). Получается, что здесь мы имеем разные связи,
которые были названы соответственно «сильным» управлением и «слабым»
управлением. Сильное управление это и есть «управление» в прямом, буквальном
смысле термина (главное слово управляет). Приведем примеры Пешковского на
сильное и слабое управление, выражаемое одной и той же формой С тв. п.: спорить
с кем-то, ссориться с кем-то, мириться с кем-то – сильное управление,
потому что главное слово требует от зависимого данной словоформы, что
объясняется семантикой глаголов, обозначающих действие, предполагающее
обязательного второго участника. В словосочетаниях стоять с кем-то, прийти с
кем-то, придумать что-то с кем-то слабое управление, потому что форма
зависимого компонента не предопределяется никакими свойствами главного
компонента. В последующих синтаксических исследования было установлено, что
особенности главного слова существенны не только для управления, но и для
других связей, в частности для примыкания. Примыкание может быть обязательным и
необязательным, т.е. сильным и слабым. Например, в словосочетаниях могу
понять, хочу уехать связь сильная, что объясняется семантикой глаголов
«хотеть», «мочь» и подобных, обозначающих отношение к действию (желание
действия, возможность действия). А в словосочетаниях строго наказать, громко
разговаривать связь необязательная, слабая, поскольку семантика глаголов не
требует обязательного распространения. Таким образом, было установлено, что для
подчинительной связи важно и главное слово, которое в формальной классификации
не принималось во внимание.
2) Классификация подчинительных
присловных связей с учетом главного слова. Такая классификация с определенными
различиями представлена в «Русской грамматике» (автор – Н.Ю. Шведова) и в
Синтаксисе В.А. Белошапковой.
В «Русской грамматике» при
классификации подчинительных связей учитывается роль главного слова и характер
синтаксических отношений. Прежде всего все связи делятся на сильные и слабые. Сильные
связи предопределены главным словом, его определенными категориальными
свойствами, а именно:
- частными грамматическими
свойствами, например, переходностью глагола (купить дом, любить человека),
формой компаратива (быстрее ветра, сильнее смерти);
- семантикой, принадлежностью к
семантической группе. Например, глаголы со значением опасения требуют
родительного падежа (бояться темноты, остерегаться, опасаться чего-то);
- морфемным составом, а именно
наличием определенных приставок, требующих постановки зависимого слова в
определенной предложно-падежной форме. Например приставка «при-» предопределяет
зависимую форму К дат. п. (приклеить, прибить, прикрепить к чему-то);
приставка «с-» требует зависимой формы С род. п. (спуститься, сбежать,
спрыгнуть с чего-то);
- индивидуальным лексическим
значением слова. Например: превосходство над кем-то, преимущество перед
кем-то, характерный для кого-то, свойственный кому-то.
Сильным связям соответствуют
определенные синтаксические отношения: объектные (писать письмо, метиться в
цель), восполняющие (три сестры, кто-то из вас), а также объектно-восполняющие
(почувствовать усталость, чуждый нам) и обстоятельственно-восполняющие (спуститься
с горы, находиться в командировке).
Слабые связи определяются только
частеречной принадлежностью главного слова, его способностью сочетаться с теми
или иными словоформами. Например: сочетание существительного и прилагательного,
существительного и предложной или предложно-падежной формы (квартира из двух
комнат, дом у дороги, столик для компьютера), глагола и наречия, глагола и
падежной или предложно-падежной формы (идти лесом, читать при свечке,
поссориться из-за пустяка). Слабым связям соответствуют отношения
определительные (синее небо, сын учителя, громко разговаривать) и
обстоятельственные (разговаривать в кабинете, бледный от страха, встретиться
вечером), а также определительно-объектные (писать карандашом, учиться у
мастера) и обстоятельственно-объектные (постучать в дверь).
2) Классификация подчинительных
связей в «Русской грамматике»-1980 (Н.Ю. Шведова).
В классификации Н.Ю. Шведовой
выдвигается три критерия: выражение формальной зависимости, характер
синтаксического отношения, фактор силы или слабости связи. С учетом этих
признаков различается четыре вида связи: согласование, управление, падежное
примыкание и собственно примыкание.
Согласование характеризуется
как уподобление зависимой формы главному компоненту в формах рода, числа и
падежа, числа и падежа или только падежа. Например: с одной стороны, с
разных сторон, с трех сторон. Отношения при согласовании собственно
определительные. Это связь принципиально слабая: всегда возможная, но
необязательная. Исключение составляет согласование при существительных,
информативно недостаточных: большое количество, высший сорт, непостижимые
вещи.
Управление – это
выражение зависимости формой косвенного падежа. Синтаксические отношения при
этом объектные или восполняющие, а также контаминированные
объектно-восполняющие и объектно-определительные (‑обстоятельственные).
Связь управление может быть сильной и слабой. При сильном управлении отношения
восполняющие или объектные (объектно-восполняющие): поссориться с другом,
обработка информации, пребывать в неведении, три товарища. При слабом
управлении отношения объектно-определительные или
обстоятельственно-определительные: рубить топором, учиться у мастера.
Падежное примыкание по
формальному признаку совпадает с управлением (зависимая форма косвенного
падежа). Но в отличие от управления отношения при падежном примыкании носят
конкретный характер, создаются самой падежной (предложно-падежной) формой. Это
семантические падежи, по Е. Куриловичу. Например: предложно-падежная форма
у дороги имеет пространственное значение, которое проявляется при
присоединении этой словоформы к любому слову: остановиться у дороги, дом у
дороги; предложно-падежная форма от ожога имеет значение причинное,
которое проявляется в сочетании этой словоформы с разными словами: страдать
от ожога, боль от ожога. Синтаксические отношения при падежном примыкании
определительные или обстоятельственные, а также контаминированные
определительно-обстоятельственные и обстоятельственно-восполняющие. Связь в
большинстве случаев слабая (см. приведенные выше примеры), но возможно и
сильное падежное примыкание при обстоятельственно-восполняющих отношениях: очутиться
на окраине, находиться в командировке. Собственно примыкание
формально выражается неизменяемым зависимым словом (наречие) или неизменяемой
зависимой словоформой (инфинитив, компаратив, деепричастие, неизменяемое
прилагательное). Синтаксические отношения при примыкании – определительные,
обстоятельственные, восполняющие, объектные. Собственно примыкание может быть
слабой связью (например, связь наречия с глаголом: ярко блестеть, поздно
прийти) или сильной (например, связь инфинитива с модальным глаголом: хотеть
понять, уметь работать).
Данную классификацию можно
представить в таблице:
Вид связи
|
Формальный
показатель
|
Синтаксическое
отношение
|
Сильная / слабая
связь
|
Согласование
|
Уподобляемая форма
(флексия
прилагательного, числительного)
|
Определительное
|
Слабая (за
исключением некоторых информативно недостаточных слов)
|
Управление
|
Косвенный
синтаксич. падеж
(предл.-падежная
форма)
|
Объектное,
восполняющее, объектно-обстоятельственное, объектно-определительное
|
Сильная
Слабая
|
Падежное
примыкание
|
Косвенный
семантич. падеж
(предл.-падежная
форма)
|
Определительное,
обстоятельственное,
определит.-восполняющее,
обстоят.-восполняющее
|
Слабая
Сильная
|
Собственно
примыкание
|
Неизменяемое слово
или форма
|
Определительное,
обстоятельственное,
восполняющее,
объектное
|
Слабая
Сильная
|
3) Подчинительные связи в
классификации В.А. Белошапковой.
В.А. Белошапкова предлагает три
характеристики подчинительной связи на фоне идеи изоморфизма синтаксической
системы – общие характеристики для словосочетания и сложного предложения. В
данной классификации синтаксические подчинительные связи характеризуются со
стороны главного компонента: обязательность / необязательность связи,
предсказуемость / непредсказуемость связи и характер отношений. Первые два
противопоставления соотносимы с делением связей на сильные и слабые.
Обязательность / необязательность
связи – жесткая необходимость, регулярность или, наоборот, только возможность,
нерегулярность появления зависимого компонента. Обязательность относительно
безразлична к форме зависимого компонента. Например, компаратив предопределяет
необходимость зависимого компонента, форма которого может быть различной: умнее
всех, умнее, чем другие, умнее, чем мы думали (родит. падеж, оборот с
союзом «чем» в простом предложении, придаточное прикомпаративное предложение).
Ср.: Я думал уж о форме плана и как героя назову
(Пушкин) – предложно-падежная форма и придаточное предложение. Обязательность
связи предопределяется семантикой главного слова.
Предсказуемость / непредсказуемость
– это различие основано на том, предсказывается ли форма зависимого компонента
(строго определенная форма). Например, связь имеет предсказующий характер, если
главное слово – переходный глагол. Форма зависимого – существительное в
винительном падеже без предлога с объектным значением: ловить птиц, собирать
грибы, писать письмо. Связь может быть предсказующей, но необязательной.
Например, связь существительного с зависимой формой прилагательного. В других
случаях – наоборот: непредсказующая связь носит обязательный характер.
Например, глагол «находиться» требует обязательного зависимого компонента, но
при этом форма зависимого компонента может быть разной (не предсказывается): находиться
на берегу, в лесу, около библиотеки, далеко и др.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|
|