бесплатно рефераты

бесплатно рефераты

 
 
бесплатно рефераты бесплатно рефераты

Меню

Реферат: Реферат о прочитаной на немецком языке литературы бесплатно рефераты

лучшей перепродажной стоимости на устарелые судна. Блок цилиндров

переконструирован для стабильных радиальных направляющих втулок области

верхнего бурта при одновременно интенсивном охлаждении этой части.

7. Коленчатый вал

Коленчатый вал является поковкой, из высококачественной улучшенной стали.

Размеры переделывались в соответствии с новыми требованиями фирм,

классификаций. Предохранение от высоких нагрузок на подшипник увеличили

противовесы, мероприятия, которые гарантируют высокую надёжность подшипника.

Улучшение балансировки сокращает дополнительно потери мощности в области

фундамента.

8. Шатун

Шатун вынимается; это оправдало себя в прошлом 100 %, эксплуатация проста и

доступна. Для улучшения посадок подшипника и втулки поршня Круп МАК

разрабатывал специальную структуру поверхности.

9. Вкладыш подшипника

Для подшипников являются сегодня высоким уровнем техники оловянистое

гальваническое покрытие. Благодаря этому исчезли проблемы коварных

сопутствующих явлений коррозии. В дальнейшем отпала необходимость применение

дополнительных и тяжелых противовесов работающих в коренных подшипниках и

повысилась эксплуатационная надежность коленчатого вала в состояние с

хорошими техническими резервами. Особый успех даёт в этой связи

производственный опыт канавок подшипника, которые очевидно получает

дополнительную несущую способность масляная пленка, лабиринтовые уплотнения

препятствуют вытеснению смазочных масел из подшипника. Выводы замечательны.

10. Втулка

Как уже упоминается в блоке цилиндров, опорная втулка ставится в верхнюю

область бурта в блок цилиндров и интенсивно охлаждается жидкостью. Установка

втулки в блок цилиндров изготовленного из высокопрочного чугуна намного

проще, чем в серочугунный. С одной стороны более незначительны деформации

высокопрочного чугуна с коэффициентом 1,6, так как Е-модуль от GGG50 гораздо

выше, с другой высокопрочный чугун с высокой допускаемой нагрузкой, является

лучшей упором для опорной втулки. Опорная втулка является закаленной, Круп

МАК совершенствовал этот процесс десятилетия в направлении на более большие

глубины проникновения.

Гомогенная закалка опорной втулки в область движения поршневого кольца от

любых пульсации в последствии частичных закаливаний гарантирует

долгосрочность расхода масла.

11. Впрыскивание

К достижению сгорания при постоянном давлении необходимым характеристикам

впрыскивания обрабатываются конфиденциально. Относительно необходимых

максимальных мощностей и моментов важно сказать, что весь приводной механизм

для клапанов и топливного насоса, включая кулачок и нагрузку качения до

шестерни страхуют.

Шестерни этой дизельной серии закаливались и шлифовались с начала 70-х годов

и с того времени не было ни одного повреждения шестерни.

Сегодня С-план Крупп Мак двигатели придерживаются всегда закаливания

приводного шестерного механизма.

12. Выпускной газоотвод

Двигатели конструктивного ряда М332 C нагружаются импульсным газотурбинным

наддувом. В полной мере испытывался также здесь напор выпускного газоотвода,

который оптимизируют, как известно при полной нагрузке. Однако благодаря

равновысокому давлению в воздуховоде и выпускном трубопроводе очень реагирует

на продувочный воздух и недопустимо сильно на повышенные сопротивления в

выпускной системе, или на незначительные потери коэффициента полезного

действия при неполной нагрузке. Даже незначительные загрязнения воздуха и

газоотвода, радиатора надувочного воздуха, область турбин и компрессора, а

также монтаж решетки входа турбины приводят к сильной потери давления

наддува и вместе с тем к повышенной тепловой нагрузке.

Из испытаний в исследованиях Круп МАК с переменными системами газоотвода и

переменными поверхностями турбины разработан 4-х отводящий эжектор. Этот 4-х

отводящий эжектор приводит импульсы отработавшего газа в идеале на 8-м М332

таким образом, что никакие помехи от продувки соседних цилиндров не приводят

к сбою. В своей оптимальной настройке 4-х отводящий эжектор даже для

продуваемых цилиндров производит дополнительное понижение давления, который

осуществляет недостижимо высокий и равномерный распыл в цилиндрах. Это

преимущество отражается, прежде всего, в положительно фиксированной работе

винта, так как высокий перепад давления между надувочным воздухом и выпускной

трубопровод вызывает незаурядно большие пропускные способности продувочного

воздуха. Интервал к линии помпажа компрессора остаётся, поэтому сохранение

режима работы винта в нагнетании гарантировано.

У конструкции выпускного трубопровода выбрано устройство так, что никакие

напряжения во фланцах газоотвода отработавшего газа не возникают.

Компенсаторы хорошо доступные, газоотвод оформлен так, что как с одной

стороны, так и с другой прилигают к турбоагрегату.

Изоляция газоотвода совершенно по новому сконструирована и связана местами

крепления только с выпускным патрубком. В области крышки цилиндра

необходимы только малые усилия, чтобы демонтировать отдельные части перехода

к цилиндрам. Хорошее удобство доступа к винтам в крышке цилиндра особенно

уделено внимание. Винты подогнаны относительно бокового зазора и материала

для высокого режима температуры и горячего монтажа. Если демонтируется крышка

цилиндров, то предназначенные подпорки заботятся об уверенном

позиционировании выпускного трубопровода и соединительных фланцев.

13. Наддув

Важной предпосылкой для эксплуатации тяжелых фракций нефти на судах является

работа турбонагнетателя приспособленного к такому топливу. В этой связи

работа радиальных компрессоров затруднена, так как конструкция турбины

требует перемены направления потока, требуются центробежные силы вращающегося

турбинного колеса. Если вытекающий отработавший газ, соблюдая это

направление, то наличие всех твердых остаточных продуктов сгорания в моменте

выхлопа приводит к отложению на лопатках турбины. Эти заброшенные частицы

(их приносит потоком отработавших газов повторно к рабочему колесу)

откладывают на внешнем кольце абразивные осадки которые приводят к износу и

простоям. Изготовителя турбонагнетателя и производителя двигателя решают эту

проблему каждый своим методом: изготовители турбонагнетателя применяют

износостойкие насадки колец. Первые длительные испытания с износостойкими

насадками на кольца свыше 4800 часов показывают незначительный износ. Круп

МАК внес вклад, выполняя сокращения процента твердых остаточных продуктов

сгорания в отработавшем газе С-дизелей с постоянным давлением сгорания.

Подгонка специфики турбоагрегата происходила при других c-двигателях для

оптимального соотношения коэффициента полезного действия в рабочей области

нагрузки с одновременно сильными «Büffelcha­rakteristik» при ходовых

режимах винта. Большие пропускные способности продувочного воздуха

способствовали верному решению, чтобы достичь наибольших границ режима . Даже

кривые винта имеют на 130% дальше границы помпажа.

Резюмирование.

Двигатель М332C Круп МАК продолжает серию надёжных, малых машин на тяжелых

фракциях нефти с сильными техническими характеристиками и вращающим моментом.

Он использует данные из научного исследования и разработок впрыскивания,

сгорания и наддува, и данные из практики сгорания тяжелых фракций нефти,

эксплуатационной надежности и удобства технического обслуживания, а также

величин расхода и простоев.

Так как двигатель располагает длинным ходом поршня, параметры могли сохранять

степень сжатия, оптимизированную в камере сгорания для характеристики

впрыскивания. Характер крутящего момента, благодаря модифицированному

наддуву, ещё лучше, чем в обычном холостом режиме.

Незначительный процент твердых остаточных продуктов сгорания в отработавшем

газе оседает на различных элементах конструкции, огневой бурт поршня,

поршневые кольца и клапаны, в смазочных маслах и масляных фильтрах,

турбонагнетателе и газоотводе, а также незначительно воздействует на людей, и

на окружающую среду.

Особенное значение придается эксплуатационной надежности и надежному

обслуживанию, выполняемое для покупателя. Сюда относятся каждое ёмкое

мероприятие, которое технически застраховано, и имеет необходимый

инструмент.

С достигнутыми хорошими величинами расхода на основе хорошего сгорания,

оптимизировали область работы, которая остаётся постоянной в граничных

областях износа.

Вместе с тем нахождение в рабочем диапазоне 1000 до 1600 kW и диапазоне

частоты вращения 720 до 900 об/мин, делает его в 90-х замечательным 6-ти и

8-ти цилиндровым дизелем работающем на тяжелом топливе.

Das Wörterbuch

1Der Diselmotor

Дизель

2Der Brennstoff

Топливо

3der breiten Fraktionzusammensetzung Широко фракционный состав
4Der KolbenПоршень
5Der PleuelstangeШатун
6Der KurbelwallКоленчатый вал
7Der ZylinderkopfКрышка цилиндра
8Die KastengestellБлок цилиндров

9

Der Lagerschalen

Вкладыш подшипника

10Der Laufbuchse

Втулка

11Der AbgasleitungВыпускной газоотвод
12Der Aufladung

Наддув

13Die RingКольцо
14Die Anpassung Приспособление
15Das Grauguß

Серый чугун

16 Das Sphäroguß Высокопрочный чугун
17Die ZugänglichkeitДоступность
18 Der Abstützungen Опора
19Die WirtschaftlichkeitЭкономичность
20Der LeistungsbereichРабочий диапазон
21Die Anpassung Подгонка
22Der GestellbereichОбласть станины
23Die Verminderung Сокращение
24Das Turbi­nenlaufradТурбинное колесо
25Der AnsatzПатрубок
26Der BundbereichОбласть бурта
27Das Ven­tile Клапан
28die Verwen­dung Применение

29

Die Härtung

Закалка

30

Die Richtung

Направление

31weiterentwiekeltГлубина проникновения
32ÖlverbrauchРасход масла
33langfristigДолгосрочность
34sicherenГарантирует
35Die ErzielungДостижение
36vertraulichКонфидициально

37

bezüglich

Относительно

38Das gesamte Antrieb

Приводной механизм

39Die KraftstoffpumpeТопливный насос
40Der Nocken

Кулачек

41Die RollenbelastungНагрузка качения
42Das ZahnrädШестерня
43Die Weise

Способ

44Die StörwellenВолновые помехи
45spülendenПродувание
46Der NachbarzylinderСоседний цилиндр
47Der AnfangНачало
48Die StoβaufladungИмпульсный наддув
49Der VollastПолная нагрузка
50Die OptimalabstimmungОптимальная нагрузка
51Der UterdruckДавление ниже атмосферного
52Das SpülgefälleПерепад продувки
53Der AbstandИнтервал
54Die PumpgrenzeОграничение насоса
55Das VerdichterКомпенсация
56Die AnordnungРасположение
57Die VerspannungenНапряжение
58Der AbgasflanschenФланец газоотвода
59Die VoraussetzungПредпосылка
60Der Schwerölbetrieb

Работа на тяжелых фракциях нефти

61Der Turboladerhersteller

Изготовитель турбонагнетателя

62Die DüsenringenНасадка кольца
63Die LangzeiterprobungenДлительные испытания
64Der VerschleiβИзнос
65Die GleichdruckverbrennungПостоянное давление сгорания
66Die AnpassungПодгонка
67Die SpülluftduchsätzeПропускные способности наддува

68

robust

Надежный

69Das Drehmoment

Крутящий момент

70Die EntwicklungРазработка
71Die Forschung

Исследования

72Das KolbenhubХод поршня
73Das VerbrennungsrückständeОстаточные продукты сгорания
74Die Schmierölfilter

Масляный фильтр

75Die UmweltbelastungОкружающая среда
76Die BetriebssicherheitЭксплуатационная надёжность
77Der LietungsbereichДиапазон мощности
78Der DrehzahlbereichДиапазон частоты вращения
79Die EntwicklungsgeschichteИстория развития
80Das VerbrennungsverfahrensСпособ горения
81Der AuspuffВыхлоп
82Die WirkuungЭффект
83Die SchraubeВинт
84Die ZugänglichkeitУдобный доступ
85Die ReservenЗапасы
86Die AnnäherungПриближение
87Die ErregungВозбуждение
88Das GegenteilПротивоположность
89Die SchffahrtСудоходство
90Das AbblaseventilВыпускной клапан
91Das UmblaseventilВпускной клапан
92Der DrallЗавихрение
93Die MeβrieheСерия измерений
94Die AbhängigkeitЗависимость
95Die MengeКоличество
96Der QuersehnittПоперечное сечение
97Der KolbenbolzenПоршневой палец
98Die FormbeständigkeitТеплостойкость
99Die KühlungОхлаждение
100Das AbgasrohreВыхлопная труба

Литература

1. Heintze, Zigan. Zwischenbericht 5/87/2 „Va­riabler Multipulse-Converter"

(nicht veröffent­licht).

2. Holst, Zigan. „C-Entwicklung und Vorerpro­bung 6 M 332 C" (nicht

veröffentlicht).

3. Zigan, Nagel. Zwischenbericht „Elektronisch gesteuerte

Druckspeicher-Einspritzung" (nicht veröffentlich).

4. Schlemmer-Kelling, Zigan. Versuchsbericht 37/ 89/282 „Verbesserung

des Teillastverhaltens M 332/M 282" (nicht veröffentlicht).

5. Van't Hoff, Zwingmann. Versuchsbericht 282/ 352 „Dichtverband

Laufbuchse/Kastengestell" (nicht veröffentlicht).

6. Van't Hoff, Zwingmann. Versuchsbericht 332/ 355 6 M 332 „Einspritzung und

Rauchverhal­ten" (nicht veröffentlicht).

7. Schlachta, Zwingmann. „Betriebscrfahrungen mit M 332-Motoren im

Schwerölbetricb" (nicht veröffentlicht).

8. Zigan. „Stauaufladung am Motor 8 M 282". DT 3 Bericht Nr. 4/87 (nicht

veröffentlicht).

9. Zeitschrift “Seewirtschaft” Jahngang 42 8/1990 August 92s.

10. Zeitschrift “Seewirtschaft” Jahngang 43 3/1991 März 70s.

Страницы: 1, 2, 3