бесплатно рефераты

бесплатно рефераты

 
 
бесплатно рефераты бесплатно рефераты

Меню

Реферат: Пражский лингвистический кружок бесплатно рефераты

Реферат: Пражский лингвистический кружок

Калининградский государственный университет

Пражский лингвистический кружок

(Пражская школа функциональной лингвистики)

Контрольная работа

по общему языкознанию

студентки 5 курса ЗО

филологического факультета

*** *** ***

Калининград

2000

Историческая справка

Одним из основных направлений структурной лингвистики является Пражская

лингвистическая школа. Центром деятельности Пражской лингвистической школы

был Праж­ский лингвистический кружок, возникший в 1926 г. и существо­вавший

до 1952 г. Творческий расцвет относится к 30-м гг.

Среди представителей этого кружка следует отметить В. Матезиуса (Матезиус

(Mathesius) Вилем (1882-1945)), чешский языковед. Глава Пражского

лингвистического кружка. Основные труды по общему языкознанию и английскому

языку. Один из основоположников функциональной лингвистики), Б.Трнка, Б.

Гавранека (Гавранек Богуслав (1893-1978), чешский языковед. Работы по чешскому

языку, сравнительной грамматике и сравнительно-историческому изучению

литературных славянских языков. Разрабатывал функционально-структуральную

теорию. Представитель Пражского лингвистического кружка), Я.

Мукаржовского (Мукаржовский Ян (1891-1975), чешский эстетик, литературовед.

Член Пражского лингвистического кружка, один из основоположников

структурализма. Труды по истории литературы, поэтике, теории кино), В.

Скаличку, И. Вахека и других чешских ученых. Отличительной особенностью кружка

являлась тесная связь с западноевропейскими и русскими учеными — Р. О.

Якоб­соном (Якобсон (Jakobson) Роман Осипович (1896-1982), российский и

американский языковед, литературовед. С 1921 за границей. Один из основателей

Московского, Пражского, Нью-Йоркского лингвистического кружков,

один из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении.

Основные труды по общему языкознанию, славянским языкам (главным образом

русскому), поэтике), Н.С. Трубецким (Трубецкой Николай Сергеевич (1890-1938),

князь, российский языковед. Сын С. Н. Трубецкого. Один из теоретиков

Пражского лингвистического кружка. Разработал принципы фонологии и

морфонологии как особых лингвистических дисциплин. Славист и

компаративист. Изучал культуру и языки народов Северного Кавказа. Исследования

о русской литературе), С.И. Карцевским, К. Бюлером (Авст­рия), Л. Блумфилдом

(США), А. Мартине (Франция) и др. Творчески связанными с Пражской

лингвистической школой были советские ученые П.Г. Богатырев, Г.О. Винокур, Е.Д.

Поливанов, Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов.

Теоре­тические взгляды представителей Пражского кружка нашли свое отражение в

«Тезисах Пражского лингвистического кружка» (1929), предложенных 1 съезду

славистов в Праге, а также в многочисленных публикациях трудов кружка. С 1935

г. кружок стал издавать журнал «Slovo a slovesnost».

На формирование лингвистической теории пражских языко­ведов большое влияние

оказали некоторые взгляды Ф. де Соссюра (например, положение о том, что язык

– частный случай семиотических систем), а также русская лингвистика,

представленная работами И.А. Бодуэна де Куртенэ, Ф.Ф.Фортунатова, А. А.

Шахматова.

Основные положения соссюровской концепции языка в рабо­тах пражских

языковедов подверглись существенному перео­смыслению и в ряде случаев

получили дальнейшее развитие.

Основная идея «Тезисов» - представление о языке как о функциональной системе,

т.е. как о «системе средств выражения, служащей какой-либо определенной

цели».

Методологические установки Пражской

лингвистической школы

Отличия от

младограмматизма

Выбор исторической стадии

при изучении языка

Младограмматики считали, что чем древнее историческая стадия, тем ценнее,

т.к. вскрывает глубокие исторические корни и историю развития.

ПЛК опровергал это и утверждал, что лишь современный язык может дать полную,

ничем не измененную, упрощенную картину языковой системы.

Отношение к сравнению родственных и неродственных языков

Младограмматики выработали сравнительный метод, но привнесли в него большое

ограничение: сравнение лишь родственных языков (от 1 праязыка).

ПЛК: сравнение языков имеет большое значение, но при структурном изучении

языков могут сравниваться и не родственные языки. Языки могут сравниваться,

например, по наличию того или иного явления.

Этот подход дал теорию типологии языков, само понятие языкового типа (раньше

– «языковая семья», т.е. родственные языки). Была разработана теория

«языковых союзов», общностей, которые влияли друг на друга в процессе

исторического сосуществования. Это могут быть и неродственные языки, но в

процессе развития у них появляются общие черты. Например, ПЛК описал

«балканский языковой союз».

ПЛК опирался на Соссюра и Бодуэна де Куртене, но

некоторые их положения не разделял

Отношение к проблеме синхронии и диахронии в исследовании

Соссюр противопоставлял синхронию и диахронию абсолютно и не терпел

компромиссов.

ПЛК, отвергал эту противопоставленность, вводя понятие эволюции в синхронное

описание. Например, при описании языка обращается внимание на архаические

элементы, на продуктивные и непродуктивные явления. Развивая идею системной

организации языка, пражские структуралисты отвергли соссюровское

представление о непреодолимости преград между синхронией и диахронией. В

«Тезисах Пражского лингвистического кружка» отмечалось, что нельзя воздвигать

непреодолимых преград между синхроническим и диахрониче­ским методами. Вместе

с тем пражские языковеды подчеркивали преимущество синхронного анализа,

поскольку изучение совре­менного состояния языков представляется единственным

крите­рием, дающим исчерпывающий материал и позволяющим соста­вить о языке

непосредственное представление. Бодуэн де Куртенэ еще в 1876/77 учебном году

в подробных программах Лекций, читанных в Казанском университете, выдвинул

положение о тесной связи синхронии и диахронии, подчеркивая исторический

характер системы языка. Пражские структуралисты целиком восприняли это

положение Бодуэна, подчеркивая, что синхро­ническое описание языков не

исключает целиком понятия эволюции.

Признание тесной связи синхронии и диахронии привело пражских языковедов к

целому ряду важных положений. Основа­тель Пражского лингвистического кружка

В. Матезиус выдвинул метод «аналитического сравнения» языков, согласно

которому в синхронном плане сравниваются лингвистические системы род­ственных

и неродственных языков с выявлением тенденций их развития. Любопытно

отметить, что мысль о сравнении родствен­ных и неродственных языков

встречается в работах русского языковеда В. А. Богородицкого, ученика Бодуэна

де Куртенэ, который в 20-х. гг. XX в. говорил об «аналогическом» сравнении

грамматических явлений в родственных и неродственных языках.

Эти идеи в дальнейшем положили начало типологическому изучению языков.

Изучение сходных явлений в родственных и неродственных языках, генетически

относящихся к разным языковым семьям, позволили пражским ученым разработать

понятие языкового союза в противоположность понятию языковой семьи. Под

язы­ковым союзом они понимали группу географически смежных неродственных (или

не близкородственных) языков, обладающих сходными, чертами в синтаксической,

морфологической и фоно­логической структурах.

Наконец, фонетические и другие явления языка стали изу­чаться в зависимости

от исторического развития языковой си­стемы.

Проблема «языка» и «речи»

Соссюр разводит язык и речь. Язык – система, существующая автономно,

независимо от речи.

Пражские структуралисты восприняли и творчески перерабо­тали также

соссюровскую концепцию языка и речи. Й. Коржинек полагает, например, что

«соотношение между языком и речью представляет собой просто отношение между

научным анализом, абстракцией, синтезом, классификацией, т. е. научной

интерпре­тацией фактов, с одной стороны, и определенными явлениями

действительности, составляющими объект этого анализа, абстрак­ции и т. д.,— с

другой» (12, 307). Матезиус считал речь непо­средственно данной, и язык, по

его мнению, обладает идеальным бытием и познается лишь вторично. С языком мы

сталкиваемся либо при отклонениях от нормы, либо при систематическом и

абстрагирующем анализе. Скаличка полагал, что язык составля­ет объект

структурной грамматики, а описательная грамматика регистрирует факты речи.

Т.о., ПЛК: соотношение между языком и речью представляет собой просто

отношение между научным анализом (абстракцией) и некоторыми явлениями

действительности. Речь представляется как непосредственная данность, язык –

как результат научной абстракции. Таким образом, облегчается процедура

исследования, такой подход дает хорошие результаты в конкретных

исследованиях, например, такой метод применялся Н.С. Трубецким при создании

фонологической теории.

Фонологическая концепция Н.С. Трубецкого

Фонетика и фонология

Бесспорной заслугой Пражского кружка перед мировым языкознанием является

создание фонологии как научной дисциплины. В. Матезиус писал, что

«плодотворность и гибкость новой точки зрения проверяется прежде всего на

звуковой сто­роне языка, и фонология становится ведущей дисциплиной в области

функциональной, а также структурной лингвистики, подобно тому как

историческая фонетика стала главным полем деятельности и гордостью

исследования младограмматиков».

На фонологическом уровне соссюровское разделение языка и речи весьма подробно

разработал Н.С. Трубецкой в книге «Основы фонологии» (1939 г., перевод 1960).

Взамен декларативных утверждений о ситемности языка (Соссюр) Н.С. Трубецкой

наглядно это продемонстрировал на примере изучения одного из языковых

уровней. Трубецкой отталкивался от тезиса Соссюра о двухстороннем характере

знака (знак – двухсторонняя сущность, единств оозначаемого и означающего).

Взяв этот тезис за основу, Трубецкой показывает, что изменение одной стороны

приводит к изменению другой. Трубецкой исходит из положения о различии звуков

речи и звуков языка. Звуки речи должна изучать фонетика, пользуясь методам

естественных наук. Звуки языка должны описываться в лингвистике. «Учение о

звуках речи, имеющее дело с конкретными физическими явлениями, должно

пользоваться методами естественных наук, а учение о звуках языка в

противо­положность этому — чисто лингвистическими методами. Мы бу­дем

называть учение о звуках речи фонетикой, а учение о звуках языка —

фонологией». «Никогда не следует забывать,— подчеркивает Трубецкой,— что в

фонологии основ­ная роль принадлежит не фонемам, а смыслоразличительным,

оппозициям. Любая фонема обладает определенным фонологическим содержанием

лишь постольку, поскольку система фоно­логических оппозиций обнаруживает

определенный порядок или структуру». Фонема как член оппозиции не совпадает с

конкретным звуком, под которым Трубецкой понимает «сово­купность всех, как

фонологически существенных, так и несуще­ственных, признаков, которые

обнаруживаются, в той точке звукового потока, где реализуется фонема».

Конкретные звуки являются лишь материальными символами фонем, фонема мо­жет

реализоваться в ряде различных звуков. Такие физически различные звуки, в

которых реализуется одна и та же фонема, Трубецкой называет вариантами

фонемы.

Различие между звуками речи и звуками языка заключается в том, что означающее

в речи – это конкретный звуковой поток, физическое явление, а означающее в

языке – это правила, согласно которым упорядочивается звуковая сторона

речевого потока. Отсюда следует необходимость найти эти правила, описать

систему.

Учение о смыслоразличении

Трубецкой в качестве центрального понятия берет понятие функции, и функции

смыслоразличения.

Звук выполняет смыслоразличительную функцию:

[т]от – [к]от

Выводится понятие «противоположение» («оппозиция»). Оппозиция [т] и [к] в

русском языке является фонологической или смыслоразличительной, она

дифференцирует значения двух слов языка.

Минимальная фонологическая единица – это фонема. Фонема – минимальная

значащая единица языка, которая служит различению смысла слов в данном языке.

Фонема – теоретический конструкт, извлекаемый в результате теоретического

анализа, т.к. реальное живое слово – нечто большее.

Правила идентификации фонем

Одна из задач – описание инвентаря фонем конкретного языка. Для этого есть

определенные правила идентификации фонем:

Если 2 звука языка встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг

друга, не меняя при этом смысла слова, то такие звуки являются

факультативными вариантами одной и той же фонемы:

конечно

[ч] – [ш]

Если два звука встречаются в одной и той же позиции и изменяют значение слова

или изменяют его до неузнаваемости, то эти звуки являются реализацией разных

фонем:

тот – кот

тетя – тятя

рак – как

Если два акустически или артикукуляторно родственных звука никогда не

встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными

вариантами одной и той же фонемы:

год [о]

года [L]

годовой [ъ]

Теория оппозиций

Когда установлен полный состав фонем данного языка, мы подходим к анализу

системы фонем с точки зрения ее структуры (упорядоченности). Для этого мы

описываем те противоположения (оппозиции), в которые входи каждая фонема. Это

описание для каждой фонемы дает полное описание фонологической системы.

Оппозиции

I. Одномерность – многомерность оппозиции

Одномерная оппозиция (основание для сравнения, присущее только двум

сравниваемым элементам и никаким больше):

[т] и [д] - единственная пара дентальных смычных

Многомерная оппозиция

[д], [б], [г] – основание для сравнения - смычность

II. Пропорциональные – изолированные

Отношения между членами оппозиции тождественны или нет отношениям между

членами другой оппозиции:

1) [п] относится к [б] как [г] к [к], [д] к [т]. Т.е., основание для

сравнения повторяется;

2) [п] и [ш].

III. По отношениям между членами

оппозиции:

Привативные оппозиции: один

член оппозиции характеризуется наличием, а другой – отсутствием признака:

[д] – [н] – все одинаково, кроме назальности.

Градуальные – признак градуируется:

степень подъема у гласных.

Эквивалентные (равнозначные), где каждый из

членов оппозиции наделен самостоятельным признаком:

[п] – [ш] – один губно-губной, другой – губно-зубной.

Постоянные и нейтрализуемые оппозиции:

[глухие] – [звонкие] в русском - нейтрализуемая оппозиция (явление оглушения

– озвончения), а в немецком и английском эти оппозиции постоянны.

Понятие функциональности

Одним из важнейших положений в концепции Праж­ского лингвистического кружка

является понятие языковой функции. ПЛК подходит к анализу языковых явлений с

т.з. той функции, которую оно выполняет (младограмматики не использовали

понятие функции).

Понятие функции языка у пражских лингвистов осно­вывается на учении немецкого

языковеда К. Бюлера о языковых функциях, изложенном им в работе «Теория

языка. Структурная модель языка» (1934). По мнению Бюлера, психические

способ­ности человека—мыслить, чувствовать и выражать волю— породили три

функции языка — коммуникативную (функцию сообщения), функцию .выражения и

функцию обращения. Этим функциям соответствуют три типа высказываний -

Страницы: 1, 2