Курсовая: Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова Золотой теленок
Курсовая: Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова Золотой теленок
План
Введение. 3
Глава 1. 3
§1 Язык и речь. 3
- Язык и речь. 3
- Речевая деятельность. 4
- Индивидуальный стиль речи. 4
§ 2 Ненормированная речь. 5
- Нормы.. 5
- Литературный язык. 5
- Ненормированная лексика. 6
§ 3 Ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок». 6
- Ненормированная лексика в речи авторов. 6
- Ненормированная лексика в речи героев романа. 7
Объектом изучения является лексика. Предметом изучения является
ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».
Целью работы является изучение причин ввода авторами ненормированной лексики
в свою речь и речь героев романа. Уникальностью работы будет то, что никто из
известных ученых-лингвистов не рассматривал эту проблему с этой точки зрения.
«Чтобы пользоваться языком надо его знать, а это результат воспитания и
обучения, в том числе в ходе наблюдения за речью других лиц в процессе речевой
деятельности»[1]. Этим изречением
ученый-лингвист В. И. Кодухов показал свое отношение к проблеме взаимодействия
языка и речи. Другой ученый-лингвист Т. И. Вендина высказывает свою точку
зрения на эту проблему как «Язык и речь образуют единый феномен человеческого
языка»[2], но она показывает то,
что язык и речь имеют свои особенности: «Язык средство общения, речь –
производимый этим средством вид общения»
[3], «Язык абстрактен, формален, тогда как речь материальна»
[4], «Язык стабилен, пассивен и статичен, речь же активна и динамична»
[5], «Язык является достоянием общества., тогда как речь индивидуальна»
[6], «Для языка характерна уровневая организация, для речи - линейная»
[7], «Язык независим от ситуации и обстановки общения, речь же контекстно и
ситуативно обусловлена»[8]. Также
надо привести точку зрения зарубежного лингвиста Ф. де Соссюра «Язык необходим
чтобы речь была понятна, речь необходима, чтобы установился язык»
[9]. При рассмотрении точек зрения можно понять, что все они близки и
отличия минимальны. При непосредственном взаимодействии языка и речи возникает
речевая деятельность.
Когда язык выражается, в речи возникает речевая деятельность. В. И. Кодухов
давал ей такое определение: «Речевая деятельность является активным
использованием языка говорящим»[10]
.
У каждого производящего речевую деятельность, она индивидуальна.
Индивидуальность зависит от ряда причин: образования говорящего, его
возраста, социального положения. В силу этого у любого человека, владеющего
языком, возникает индивидуальный стиль речи.
Ученые-лингвисты называют индивидуальный стиль речи слогом. Слог по определению
В. И. Кодухова состоит из «отбора общеязыковых явлений и общестилевых средств,
их комбинирования в конкретных условиях речи и жанра для раскрытия темы.»
[11] Так в стиле речевой деятельности говорящего открывается его умение
грамотно владеть языком, знание языковых норм, на которые и опирается слог.
Соответственно человек использующим нормированную речь, говорящий
преимущественно литературным языком (см. далее) обладает великолепным стилем
речи, а человек, у которого в речи встречается большое количество
ненормированной лексики (см. далее) таким великолепным стилем не отличается.
Так далее будет разбираться ненормированная лексика в романе И. Ильфа и Е.
Петрова «Золотой теленок» и причины ввода ее туда авторами.
Прежде чем обратиться непосредственно к ненормированной речи, надо разобрать
понятие нормы, а именно нормы литературно-языковой. Т. И. Вендина дала ей такое
определение: «литературно-языковая норма – это традиционно сложившаяся система
правил использования языковых средств, которые признаны обществом в качестве
обязательных»[12]. Нормы можно
условно разделить на нормы письменного языка и нормы устной речи. Но в
современных языках это разделение проявляется незначительно, поэтому далее
норма будет рассматриваться без этого разделения. Норма – является основной
характеристикой литературного языка. В доказательство можно привести
высказывание лингвиста Р. И. Аванесова «Важной особенностью литературного языка
является наличие норм»[13].
Ученые лингвисты дают литературному языку похожие друг на друга определения. Т.
И. Вендина: «Литературный язык – это высшая (наддиалектная) форма существования
языка»[14]. Р. И. Аванесов:
«Высшей формой национального языка является язык литературный»
[15]. Л. А. Вербицкая: «Литературный – язык образцовый, нормализированный»
[16].
Из этих определений следует то, что литературный язык – язык нормированный,
значит другие формы языка будут являться ненормированной лексикой. Тогда
следует рассмотреть состав литературного языка.
По Т. И. Вендиной в литературный язык входят язык художественной литературы,
язык науки, официально-деловой язык и так далее.
Из вышесказанного следует, что к ненормированной лексике можно отнести:
внелитературное просторечье – «разговорные слова, выступающие синонимами
нейтральных слов»[17],
обиходно-разговорную речь, территориальные и социальные диалекты, «слова,
встречающиеся в разговорной речи отдельных местностей и социальных слоев»
[18], вульгаризмы и жаргонизмы, «слова, служащие для передачи экспрессии и
грубости»[19] и профессиональную
лексику.
Авторы используют ненормированную лексику прежде всего для передачи колорита.
При описании сельской местности употребляется внелитературное просторечье.
При описании критических ситуаций используется жаргонизмы. Для описания быта
героев И. Ильф и Е. Петров используют обиходно-разговорную речь. Также
ненормированная лексика применяется при описании самих героев. В описаниях
крестьян и горожан используются диалектизмы и внелитературное просторечье.
Профессионализмы встречаются в качестве характеристик людей, занимающихся в
романе чиновничьей деятельностью.
Ненормированная лексика в речи главных героев романа служит показателем их
умственных способностей. Так в речи Остапа Бендера ненормативная лексика
почти не встречается. Лишь в минуты крайнего раздражения он использует
жаргон. Тогда как у Паниковского на протяжении романа встречаются почти все
виды ненормативной речи. У второстепенных персонажей ненормированная лексика
служит для передачи их характеристик.
Речь крестьян переполнена диалектизмами, а речь шофера профессионализмами и
жаргонами. Так при анализе использования ненормированной лексики каждого
персонажа можно прийти к выводу о его образовании, социальном положении,
профессиональных навыках.
[1] В. И. Кодухов Введение в языкознание. – М.: 1987. с. 42
[2] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[3] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[4] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[5] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[6] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[7] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[8] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 28
[9] Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933, с. 42
[10] В. И. Кодунов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 42-43
[11] В. И. Кодунов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 43
[12] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 60
[13] Р. И. Аванесов. Русское
литературное произношение. М.: Просвещение, 1984. с. 8
[14] Т. И. Вендина. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 2002. с. 56
[15] Р. И. Аванесов. Русское
литературное произношение. М.: Просвещение, 1984. с. 7-8
[16] Л. А. Вербицкая. Русская орфоэпия. Ленинград. 1976. с. 5
[17] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186
[18] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186
[19] В. И. Кодухов. Введение в языкознание. – М. 1987. с. 186
|