бесплатно рефераты

бесплатно рефераты

 
 
бесплатно рефераты бесплатно рефераты

Меню

Проблема коррекции ошибочности устной и письменной речи школьников на среднем этапе обучения бесплатно рефераты

Если при устном общении внутренняя и внешняя речь протекают в сознании говорящего почти одновременно, то при письме внутренняя речь значительно опережает внешнюю и служит целями ее подготовки. Устная речь передает как бы самый процесс мышления — говорящий мыслит вместе со своим собеседником, вместе с ним приходит к определенным выводам, в то время как письменная речь обычно излагает уже готовые результаты процесса мышления. Материалом для письменной речи могут быть лишь те речевые модели, которыми учащиеся в состоянии свободно оперировать. По ряду психологических соображений, связанных со школьными условиями обучения иностранному языку, центр тяжести в работе над письменной речью должен быть перенесен на домашнюю работу учащихся.

Исправление ошибок во время высказывания учащихся в форме диалога или монолога представляет определенные трудности. Если учитель исправляет каждую ошибку, то ответ ученика будет все время прерываться, что нежелательно, в особенности при неподготовленной речи; ответ ученика в этом случае напоминает какие - то обрывки высказывания, что лишает спонтанную речь естественности и коммуникативности. Поэтому ученика следует прерывать только в том случае, если допущены грубые фонетические, лексические или грамматические ошибки, мешающие пониманию высказывания. Точно так же в процессе высказываний не следует требовать, чтобы весь класс записывал допущенные ошибки и исправлял их, так как эта работа заслонит собой основное - понимание высказывания, т.е. нарушит коммуникацию. Учитель сам должен отмечать в своей тетради ошибки, главным образом типичные, объяснять их в конце урока, обращаясь к помощи всего класса, и даже предложить упражнения для исправления ошибок. Ошибки, допущенные при аудировании, должны быть осознаны учащимися. Это в основном ошибки понимания. Очень важно, чтобы учащийся после осознания ошибки произнес правильный вариант.

Выводы по первой главе

В аудировании выделяют три группы трудностей: трудности, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего; трудности, связанные с особенностями речи носителей языка; трудности, связанные с особенностями цивилизации страны изучаемого языка.

Говорение – достаточно неизученный вид речевой деятельности с точки зрения возникающих здесь трудностей. Трудности говорения зависят от того, что речь подразделяется на диалогическую и монологическую. Отсюда трудности диалогической речи – необходимость постоянного следования за мыслью собеседника, боязнь ребенка, что он может что-то не понять или не так ответить. Трудность же монологической речи в том, что нужно постоянно поддерживать логичность высказывания, не сбиваться с мысли.

В письме также существует классификация ошибок этого вида речевой деятельности: фонетизмы; руссицизмы; ошибки неправильного обобщения особенностей явлений изучаемого языка.

Быстрый темп речи на иностранном языке является препятствием, иногда очень трудно преодолимым и для опытного слушателя, не говоря уже о начинающем. В быстрой речи меняется качество звуков, неударные звуки редуцируются, иногда совсем «проглатываются» слова, фразы приобретают непривычный рисунок.

Характер восприятия речи зависит также и от того, обращена ли речь непосредственно к слушающему или он как бы со стороны слышит чужой разговор, должен ли слушающий одновременно обдумывать ответ или этого от него не требуется.

письменная речь школьник язык

Глава 2. Экспериментальная апробация методики, направленной на предупреждение ошибочности устной и письменной речи учащихся

2.1 Классификация ошибок наиболее часто встречающихся у учащихся 5-6 классов (1-2 год обучения)

Во время пассивной практики, на 3 и 4 курсе, а также при посещении уроков, которые давали студенты педагогического университета, мы провели предварительные исследования, постаравшись выявить наиболее характерные ошибки, которые делают при продуцировании в устном и письменном высказывании учащиеся 5-6 классов (1-2 год обучения французского языка).

В результате нам удалось установить, что для устной речи наиболее характерны следующие грамматические ошибки. Учащиеся не обладают навыками использования артикля, при использовании артикля, явно видна интерференция английского языка, не имеющего формы множественного числа, поэтому зачастую учащиеся просто - напросто опускают артикль с существительными во множественном числе; преобладает использование неопределенного артикля единственного числа (что характерно для английского языка).

Среди лексических ошибок можно отметить явную интерференцию как русского так и английского языков, в плане несовпадения семантических полей, лексических единиц. Например, значение глагола «идти» в русском языке передается во французском как минимум четырьмя глаголами: aller, marcher, venir, revenir.

Среди фонетических ошибок можно отметить явную интерференцию английского произношения, поскольку английский язык пользуется латиницей, также как и французский изучается учащимися как минимум уже три года, то детям очень сложно привить навыки французского произношения.

Для письменной речи характерны руссицизмы и англицизмы, т. е. использование русских и английских правил орфографии для выражения французских звуков. Кроме того характерно использование порядка слов присущего русскому и английскому языкам.

Более полный список ошибок характерных для устной и письменной речи приведены в таблице № 1.


Таблица № 1 Классификация ошибок наиболее часто встречающихся у учащихся 5-6 классов (1-2 год обучения французскому языку)

Устная речь

Письменная речь

1) Грамматические ошибки:

- использование определенного артикля вместо неопределенного (или наоборот)

Неправильное произнесение временной формы глагола

Служебные слова: jai deux amis, jai des amis

2)Лексические ошибки:

- замещение одного слова другим

-знакомые слова употребляются в другой форме и другом значении:

Reconnaitre- узнавать, признавать,

Comprendre- понимать, содержать

3) Фонетические ошибки:

- неправильное озвучивание буквы

- неправильное произнесение носовых звуков: [ã], [õ],[έ],…

Plein,pleine, bon, bonne, vingt, vent

-незнание правил чтения:

-g [з] перед e, i, y- girafe, genou

-[g]- grande, garage

-s-[s]- если s удваивается

-s-[z]- если одно s

-c-[s]-перед гласными e,I,y

-c-[k]-перед всеми остальными гласными и согласными с читается как [k], carte, commode, cravate

1) Фонетизмы:


-неправильное написание слов с одинаковым звучанием, но с разным написанием: la mer, la mere

- близкие по звучанию слова: entendre, attendre


2) Руссицизмы:

- замена французских букв на русские: Il habite a Paris

- порядок слов и управление глаголов не всегда совпадают:

бороться с противником, lutter contre l adversaire.

- пропуск окончания –s- во множественном числе у существительных: deux jours



При анализе устных и письменных работ учащихся, мы обратили внимание на то, что зачастую ошибки появляются в устной речи, тем или иным образом «проявляются» в речи письменной и наоборот. Например, интерференция английского произношения проявляется не только при письме, но и при чтении: дети пользуются английскими буквами для передачи французских звуков в речи письменной, а также читают французские слова в соответствии с английскими правилами чтения.

Выявленные примеры корреляции ошибок в устной и письменной речи приведены нами в таблице № 2.


Таблица № 2 Корреляция ошибок учащихся в устной и письменной речи

Устная речь

Письменная речь

1) неправильное произнесение временной формы глагола

2) неправильное произнесение носовых звуков [ã], [õ], [έ]

plein, pleine, bon, bonne, vingt vent,

3) незнание правил чтения

-g [з] перед e, I, y-girafe, genou

[g]-grande,garage

c- [s]- перед гласными e,I, y

c-[k]- пред всеми остальными гласными и согласными с читается как [k], carte, commode,cravate

s-[s]- перед согласными

s-[z]- в интервакальном положени

classe, chaise

4) пропуск окончания-s- во множественном числе у существительных и прилагательных: deux jours

5) неправильное написание слов

je ( j ai) deux amis

6) замена французских букв на русские: il habite a Papis

1) неправильное написание окончания

je pourrai [je-pu-re], je pourrais [je-pu-rέ]

2) неправильное написание прилагательных и существительных (чаще всего)

[bon]- bonne

3) неправильное написание

- garaje

- karte

- kravate (если еще учит немецкий)

- chaize





4) произнесение нечитаемого-s- в окончаниях множественного числа существительных и прилагательных: deux jours [dØ-Zu: rs]

5) неправильное произношение

[gӘ-dØ-za=mi], вместо [je-dØ-za-mi]

6) неправильное произношение

[il-a-bit-a-pa-pi], вместо [il-a-bit-a-pa-ri]


В первой таблице нами представлены наиболее распространенные ошибки устной и письменной речи. В данных таблицах мы анализируем неподготовленные диалоги, монологические высказывания с опорой на список вопросов, лексических единиц, картинок. В качестве итога была составлена таблица, в которой мы попытались проследить взаимное влияние ошибок, допущенных учениками в устной и письменной речи.


2.2 Возможные пути наиболее эффективной организации урока иностранного языка

Экспериментальное обучение проходило на базе 6 «б» класса, гимназии № 14. В гимназии обучение организовано по современной системе диагностических знаний учащихся – используется перекрестный рейтинговый контроль. Учащиеся изучают 2 иностранных языка. С первого класса – английский, с пятого класса – французский. В экспериментальном классе было 10 детей. К сожалению, современный учебный план (2 учебных часа в неделю на изучение второго иностранного языка) не дают возможности для достаточной практики устного и письменного общения, поэтому одной из немаловажных проблем является, то что учащиеся допускают в своей речи большое количество ошибок, т. е. проблема коррекции устной и письменной речи учащихся является актуальной, поэтому для своей квалификационной работы мы выбрали тему: «Проблема коррекции ошибочности устной и письменной речи школьников на среднем этапе обучения». Во время практики мы провели анализ 5-6 классов. По результатам данного исследования мы составили сводные таблицы наиболее распространенных ошибок.

При проведении экспериментального обучения мы ставили перед собой цель максимально активизировать работу учащихся, повысить их мотивацию, развить внимательные отношения к тому, что они говорят и пишут, развить навыки самоконтроля, с целью ошибочности речи. Мы поняли, что главное в хорошем проведении урока - это правильно составить план урока, правильно его осуществить, учесть индивидуальные и возрастные особенности, распределить время, чтобы все успеть и не отставать от программы, создать нужную психологическую атмосферу в классе, помогать отстающим ученикам, поддерживать дисциплину, разнообразить уроки и т. д. Прежде всего мы постарались установить позитивный психологический контакт с детьми, поскольку мы считаем, что наличие хороших отношений с учениками является залогом успешности обучения иностранному языку. Мы были очень рады, что у нас с учениками сложились очень хорошие отношения. Детям было интересно, они были активны и поэтому мы успевали по составленному нами плану. Мы увидели, что у детей есть желание идти на контакт с учителем и друг с другом. Но были и проблемные дети, которые старались не принимать участие в процессе урока, они были очень зажаты и неуверенны в себе. С такими детьми мы старались быть более осторожными и внимательными, не перебивать при ответе, а исправлять ошибки после ответа.

Особенность урока иностранного языка состоит в том, что урок этот обучает в первую очередь речевой деятельности на основе усвоенного языкового материала. Обычно на уроке речевая деятельность связана с определенной темой, которая включает в себя языковой материал (например, по теме урока «Nous allons au magasin» необходимо знание глаголов acheter, manger, boire, preparer le diner, faire la cuisine, существительных viande, salade, chou, carotte, tomate и т. д.; нобходимо также повторить употребление частичного артикля. Тема на протяжении нескольких уроков остается неизменной, но на каждом конкретном уроке новым будет отработка определенных навыков и умений.

Определить задачу отдельного урока можно только исходя из системы уроков по данной теме, т. е. из тематического плана. Тема все время остается той же самой, но меняется от урока к уроку вид речевой деятельности. Речевая деятельность реализуется на языковом материале, также являющемся предметом обучения. Почти каждый урок иностранного языка связан с введением новых явлений, единиц, специфика которых определяет способ предъявления материала и выбор упражнений для его актуализации.

Мы поняли, что на этой ступени обучения уроки, в большинстве своем комплексны, имеют две-три задачи.

Успех обучения французскому языку в большой степени зависит от организации урока. Для того чтобы организовать урок в соответствии с требованиями программы, необходимо соблюдать ряд условий. По итогам анализа проведенных уроков мы сделали вывод о том, что эти условия сводятся к следующему:

1)осуществление коммуникативной направленности обучения, т. е. организация такого обучения, которое подготовит учащихся к реальному процессу коммуникации и будет проходить в условиях, близких к естественному общению посредством языка.

2) обеспечение активности каждого учащегося, присутствующего на уроке.


2.3 Описание и интерпретация результатов экспериментального обучения

Так как дети 10-12-летнего возраста очень активны, любят двигаться, то приходится менять вид работы. Если заставить их, хотя бы по очереди, читать текст учебника в течение продолжительного отрезка времени, они начнут делать это механически, без интереса, или вообще, когда один ученик читает, другие в это время отвлекаются, разговаривают и не следят за текстом (как это было у нас первые уроки). Чтобы избежать такой ситуации мы с учениками часто работали группами или когда один ученик отвечал, в это время другие ученики выполняли другое задание, которое мы потом всем классом проверяли либо устно, повторяя хором, либо письменно у доски.

Также по теме «Nous allons au magasin»у нас были карточки, на которых были нарисованы фрукты, овощи и другие продукты. С помощью этих карточек мы могли понять уровень знания и понимания данной темы. Мы делали такие упражнения: карточки лежат тыльной стороной и ученики по очереди берут карточку, смотрят что там нарисовано, потом пишут слово на доске. Таким образом, можно проверить и знание темы и правильность написания слова.

Такой вид работы, как оказалось, очень интересен учащимся на средней ступени обучения. Мы увидели, что у детей повышается интерес, стремление ответить правильно и т.д. В нашем классе почти все ученики были активны, за исключением нескольких, которые старались всегда оставаться в тени, были скованны, неуверенны и отставали от программы. При допущенной учащимися ошибке необходимо ее исправить и предложить повторить правильный вариант, при неудаче не стремиться порицать ученика, а выяснить, что затрудняет, и попытаться помочь. Нужно работать со всеми учениками, в том числе и со слабыми, облегчая иногда поставленное для них задание, чтобы они могли его выполнить и не теряли веру в себя. Если слабый ученик начинает успевать, необходимо найти возможность для поощрения: похвалить перед всем классом, мотивировать хорошую оценку его старанием и т. п.

Существует множество устных упражнений, чтобы обучить связности и логичности высказывания, которые мы использовали. Каждый урок у нас начинался с фонетической зарядки. Это были короткие диалоги, подготовленные дома на основе хорошо усвоенных диалогических единств. Эта фонетическая зарядка была у нас первые три урока, на уже пройденную тему, то есть ее закрепление. Пример:

- Quand as-tu ton anniversaire?

- J ai mon anniversaire le...

- Est-ce une grande faite pour toi?

- Oui, c est une grande faite pour moi

- Est-ce que tu donne une boum?

- Oui, je donne une boum

- Qui invites-tu chez-toi?

- J invite mes amis et mes proches

Потом мы составляли и изучали другой диалог по новой теме « Nous allons au magasin», в качестве фонетической зарядки:

- Annette, s il te plait, apporte les assiettes!

- Non maman, j ai mal a la tete

- Annette, s il te plait, donne-moi le pain!

- Non, j ai mal a la main

- Annette, met la table pour le dejeuner!

- Non, j ai mal au nez

- Annette, vien manger la galette!

- Je suis la

Фонетическая зарядка длилась примерно 7-10 минут. К фонетической зарядке еще можно отнести повторение за учителем фраз с учебником или без. Таким образом, можно контролировать произношение учащихся. Так как у детей первый язык английский, то у многих детей произношение было более жестким и не таким мелодичным как во французском. Поэтому такие упражнения очень полезны при изучении второго иностранного языка. Также упражнения на основе игры на тему «Nous allons au magasin». У нас были карточки с рисунками на данную тему (как уже было сказано выше). Желающие выходили к доске, вытаскивали карточку (которая лежала рисунком вниз) и рисовали фрукт или овощ, который был нарисован на карточке на доске. Остальные дети назвали это слово вслух. Потом этот же ребенок записывал это слово на доске, другие исправляли ошибки, если таковые имелись. Таким образом, можно проверить знание лексики и правильность написания. Было видно, что детям очень нравится работать таким образом, они становились более активными и энергичными. Еще мы использовали такое упражнение: Composez un recit: «Nous allons au magasin». Tu vas au magasin. Qu est-ce que tu vois ? Qu est-ce que tu achetes ? Это упражнение обычно применяется с опорой на вопросы или на данный языковой материал.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5