Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача
Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача
План: Введение 3 1. Педагогическая система «занятие по иностранному языку в ВУЗе с
применением учебных игр» в концепции А.А.Деркача. 6 2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с позиции
искусства обучения. 15 3. Роль и место учебной игры как средства формирования и развития
интеллектуальных иноязыковых умений в методической концепции А.А.Деркача.
19 Выводы 23 Заключение. 24 Библиография 26 Введение Эвристика – понятие многозначное. Это, как известно, радость какого-
либо открытия, появления новой, осеняющей мысли. Она предполагает
специальные методы решения задач (в противовес формальным). Основной объект
эвристики – творческая деятельность, специальный метод обучения или
коллективного решения проблем. Суть педагогической эвристики сводится к «разработке методов
целенаправленного управления умственной деятельностью учащихся».[8,7]. А
задача педагога в этом случае состоит в том, чтобы помогать ученику
самостоятельно решать задачи и привести его к самостоятельному решению,
научить его творчески мыслить. Развитие творческого мышления в процессе
обучения состоит в обеспечении возможностей творческого усвоения знаний во
всё более трудных проблемных ситуациях и заданиях, которые призваны прежде
всего научить учащегося анализу, обобщению, абстрагированию, воображению.
Подобная система творческих знаний может составить основу системы учебных
игр, которые используются в учебном процессе в качестве задания,
содержащего учебную задачу, решения которой обеспечит достижение
определённой учебной цели. Использование игры на занятиях позволяет формировать и развивать у
обучающихся навыки и умения находить необходимую информацию,
преобразовывать её, вырабатывать на её основе планы и решения как в
стереотипных, так и в нестереотипных ситуациях. А это значит, что учебная
игра может выступать как средство педагогической эвристики. Наиболее активно учебная игра используется на занятиях по иностранному
языку, что объясняется особенностями данного предмета, главная цель
которого – обучение языку как средству общения. Игра помогает обеспечить
взаимное общение всех участников и мотивирует речевую деятельность. Всё сказанное обусловило выбор темы нашего исследования:
«Педагогическая эвристика (искусство овладения иностранным языком)».
Актуальность данной работы представляется в том, что вопросы теории учебной
игры учебной игровой деятельности освещаются в методической литературе
недостаточно. Нет глубоких исследований игры как средства обучения и
использования её в высшем образовании и школе. Следует отметить и
отсутствие теоретически и методически хорошо разработанного способа
организации познавательной деятельности студентов в форме игры, что
тормозит её использование в учебном процессе. Следует обратить внимание и
на отсутствие исследований, раскрывающих характер влияния игры на
интеллектуальную деятельность учащихся. Изучение учебной игры как средства формирования и развития
интеллектуальных умений у обучаемых позволит выработать основные требования
к игре как методу, приёму, средству обучения и тем самым повысить
эффективность учебно-воспитательного процесса. Целью данной работы является исследование методической концепции
А.А.Деркача, согласно которой в процессе преподавания иностранного языка в
ВУЗе учебная игровая деятельность студентов может рассматриваться как одно
из средств формирования интеллектуальной иноязычной активности обучаемых в
общем контексте оптимизации учебно-воспитательного процесса. Поскольку данная работа носит реферативно-исследовательский характер,
мы посвятим её изучению и реферированию книги А.А.Деркача «Педагогическая
эвристика (искусство овладения иностранным языком)», поставив перед собой
следующие задачи: 1. Рассмотреть понятие содержание «Педагогической системы», «Занятие по иностранному языку в ВУЗе с применением учебных игр», предоставленное автором книги. 2. Ознакомиться с подходом А.А.Деркача к организации процесса овладения иностранным языком с позиции его тезиса: «обучение иностранному языку – это искусство преподавания». 3. Проанализировать психолого-педагогические характеристики учебной игры как средства формирования и развития интеллектуальных иноязычных умений и рассмотреть некоторые варианты учебных игр, предложенных А.А.Деркачом. 4. Сделать собственные выводы по данной проблеме. Для реализации поставленных задач использовались следующие методы
исследования: - анализ книги А.А.Деркача «Педагогическая эвристика (искусство овладения иностранным языком)», теоретических положений автора и результатов экспериментальных данных; - изучение материалов и источников, на которые ссылается А.А.Деркач в своей работе; - разработка рекомендаций по внедрению основных положений концепции А.А.Даркача в практику обучения иностранному языку 1. Педагогическая система «занятие по иностранному языку в ВУЗе с применением учебных игр» в концепции А.А.Деркача. «Педагогическая система представляет собой множество взаимосвязанных
структурных и функциональных компонентов подчинённых целям воспитания,
образования и обучения подрастающего поколения и взрослых людей».[9,35]. Исходя из этого определения Н.В.Кузьминой, А.А.Деркач отмечает, что
цели и задачи, решаемые педагогической системой, зависят от социального
заказа общества на подготовку высококвалифицированного специалиста для той
или иной области народного хозяйства, науки, культуры. Необходимо выявить
возможные сферы применения иностранного языка в жизни и деятельности
будущего профессионала. Содержание предмета «иностранный язык» включает учебную информацию об
аспектах языка (фонетика, грамматика, лексика), которая составляет основу
формирования и развития навыков и умений, связанных с овладением четырьмя
видами речевой деятельности (ВРД) – чтением, аудированием, говорением и
письмом, - обусловленными конкретными ситуациями общения. Т.о., по мнению
Деркача, в качестве первоочередной выступает задача обучению иностранному
языку как средству общения, решение которой предполагает наличие у
студентов комплекса лингвистических знаний, речевых и коммуникативных
навыков и умений. В связи с этим особую актуальность приобретают принцип
коммуникативности и принцип комплексности в обучении иностранному языку.
Именно поэтому А.Деркач подчёркивает особые психолого-педагогические
особенности и обучающие возможности игры, которые позволяют включить её в
учебный процесс в ВУЗе и сделать её средством педагогический коммуникации. Говоря о превосходстве игры над другими средствами обучения, А.Деркач
отмечает, что игра способна обеспечить не только индивидуальную, но и
парную, групповую и коллективную формы работы на занятии, что позволяет
каждому обучаемому максимально эффективно использовать учебное время.
Главным же при этом является то, что она даёт возможность успешно решать
основную задачу – обучение общению на иностранном языке посредствам
общения. Но для осуществления иноязычной речевой деятельности необходимо
владеть общими и специальными интеллектуальными умениями. Особенности
каждого вида РД, а также цели и задачи обучения и трудности в их овладении
позволяют выделить и конкретизировать наиболее важные интеллектуальные
умения, необходимые учащимся для овладения каждым из ВРД и обусловливающие
их (учащихся) готовность к самостоятельному решению задач, связанных с
владением иностранным языком в целом. Теоретическая модель интеллектуальной деятельности по иностранному
языку включает следующие функциональные компоненты: гностический,
проектировочный, конструктивный, организаторский и коммуникативный. (по
концепции Н.В.Кузьминой) [9,50] - Гностический (познавательный) компонент предполагает осознание задач по овладению иностранным языком и соотношение их со своей общепрофессиональной подготовкой, действия, связанные с процессом поиска, извлечения, систематизации, обобщения и накопления новых знаний по иностранному языку и по рассматриваемым проблемам, имеющим для студентов личный смысл. - Проектировочный компонент включает действия, связанные с прогнозированием и перспективным планированием способов решения конкретных задач по иностранному языку (чтение, говорение, аудирование, письмо) и отбором наиболее рациональных из их числа, а также умение предусмотреть и соотнести учебную и практическую деятельность. - Конструктивный компонент характеризуется действиями по отбору информации и композиционному построению текста, умением трансформировать его в схемы, таблицы, чертежи и наоборот. - Коммуникативный компонент подразумевает действия по ведению и поддержанию беседы средствами языка по изучаемым темам, установлению контактов и целесообразных взаимоотношений с собеседником, а также умения извлекать информацию и обмениваться ею. - Организаторский компонент обусловливает действия по реализации замысла во времени и пространстве в соответствии с намеченной системой принципов, планов, правил и включает умение действовать по образцу и без образца. Каждый из названных компонентов имеет определённую структуру умений. В работе «Педагогическая эвристика» автор не ставил своей целью
подробно охарактеризовать каждый из ВРД, а источником выделения и отбора
интеллектуальных умений по иностранному языку послужили работы ведущих
учёных-психологов, методистов, исследователей: А.А.Леоньтьева, И.А.Зимней,
В.Д.Аракина, Е.И.Пассова. Однако анализ умений по каждому ВРД позволил
А.Деркачу выявить гностические, проектировочные, конструктивные,
коммуникативные и организаторские умения. Ведущими умениями гностического компонента являются: 1) осознавать задачи по овладению иностранным языком и соотносить их со своей общепрофессиональной подотовкой; 2) соотносить изучаемый материал с системой родного языка; 3) пополнять, углублять и совершенствовать свои знания по иностранному языку путём самообразования; 4) определять главную цель и выделять главную проблему текста по заглавию; 5) узнавать в тексте знакомые ЛЕ и ГС, выделять ключевые слова и выражения и с их помощью определять основное содержание текста или извлекать полезную информацию; 6) догадываться о значении незнакомых слов, не заглядывая в словарь (по контексту, ассоциации, аналогии); 7) формулировать вопросы по содержанию текста и в связи с ним; 8) подбирать и систематизировать материал по теме и на его основе проводить элементарное исследование. К проектировочным относятся умения: 1) планировать действия в связи с решением конкретной задачи по иностранному языку и отбирать наиболее рациональные и эффективные способы их осуществления; 2) соотносить изучаемый материал, знания, умения с их практическим применением; 3) предусматривать возможные трудности при выполнении самостоятельных заданий по иностранному языку и намечать пути и способы их преодоления; 4) прогнозировать и учитывать реакцию собеседника на свои действия при подготовке письменных и устных заданий; 5) определять свою роль и место в решении задач в заданной ситуации и намечать стратегию и тактику поведения в ходе обыгрывания ситуации; 6) прогнозировать несколько вариантов своих действий в ходе обыгрывания ситуаций; 7) разрабатывать игровую модель ситуации в связи с изучаемым материалом по иностранному языку или на его основе. Конструктивный компонент включает следующие умения: 1) строить свои действия, связанные с владением иностранным языком, в условиях реальной жизни; 2) разбивать текст на логические части, определять главную мысль каждой и выражать её другим предложением; 3) составлять план своего сообщения и на его основе строить логически законченный рассказ; 4) выделять и подбирать ключевые слова, выражения, клише для своего сообщения и правильно строить предложения, высказывания; 5) чётко и грамотно выражать свою мысль на иностранном языке; 6) делать вступление к своему сообщению; 7) препарировать излагаемый материал путём парафраза и обобщения и кратко излагать основное содержание на иностранном языке; 8) делать небольшие устные сообщения без предварительной подготовки. В коммуникативную группу входят умения: 1) адекватно оценивать знания и действия свои и товарищей на занятиях; 2) вести беседу на: а) бытовую тему; б)общественно-политическую тему; в) профессиональную тему; г) о странах изучаемого языка; 3) начать, прервать, завершить, изменить ход (тему), продолжить разговор на иностранном языке; 4) аргументировать своё высказывание, убеждать и агитировать средствами иностранного языка, высказывать собственное отношение к обсуждаемой проблеме; 5) отвечать (реагировать) на вопросы собеседника на иностранном языке в связи с сообщениями; 6) понимать иноязычный текст с опорой на наглядность, извлекать необходимую информацию. Организаторский компонент представлен умениями: 1) организовать индивидуальную работу по иностранному языку; 2) помочь товарищам: а) на занятиях по иностранному языку; б) во внеаудиторное время. А.Деркач подчёркивает, что выявление этой структуры интеллектуальных
умений стало основой перехода к конструированию системы учебных игр,
способной обеспечивать эффективное и качественное формирование и развитие
данных умений на занятиях по иностранному языку. При разработке учебных игр
А.Деркач опирается на традиционную систему обучения, сила которой – в
способности создавать достаточно прочную базу теории, а слабость – не
способность обеспечивать разумное, мотивированное, комплексное
использование знаний в процессе занятий и в условиях реальной жизни. Будучи внедрённой в систему традиционного обучения, А.Деркач выделяет в
учебной игре несколько функций: мотивационно-побудительную, обучающую,
воспитательную, ориентирующую (учит ориентироваться в конкретной ситуации и
отбирать необходимые вербальные и невербальные средства общения),
компенсаторную. Каким же образом можно классифицировать, охарактеризовать учебные игры?
Ответ на этот вопрос А.Деркач констатирует те цели, задачи и формы
проведения, степени сложности, по которым можно характеризовать игры. Так,
по количественному составу участников игры подразделяются на
индивидуальные, парные, групповые. Причём первые нацелены на общение с
текстом, а остальные на общение с партнёрами. По характеру и форме
проведения выделяют игры предметные, подвижные с вербальным компонентом,
сюжетные или ситуационные, ролевые игры-соревнования, интеллектуальные
(тесты, ребусы, кроссворды, чайноводы и др.), взаимодействия
(коммуникативные), комплексные и др. По способу организации игры бывают
компьютерные, письменные, на досках и др. По степени сложности выполняемых
действий различают простые и сложные Классификация учебных игр по иностранному языку. игры, по длительности проведения – не продолжительные и продолжительные. Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику,
лексику и др.) делятся на фонетические, лексические, грамматические и
стилистические. Главная цель фонетических игр – постановка (коррекция) произношения,
тренировка в произношении звуков в словах, фразах, отработка интонации.
Используются они регулярно, большей частью на начальном этапе обучения
иностранному языку (вводно-коррективный курс) в качестве иллюстрации и
упражнения для отработки наиболее сложных для произношения звуков,
интонации. По мере продвижения вперёд фонетические игры реализуются на
уровне слов, предложений, рифмовок, скороговорок, стихов, песен. Опыт
приобретённый в играх этого вида, может быть использован учащимися в
дальнейшем на занятиях по иностранному языку. Лексические игры сосредоточивают внимание учащихся исключительно на
лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении
словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в
ситуациях общения. Существуют различные виды лексических игр. Грамматические игры призваны обеспечить умение учащихся практически
применять знания по грамматике, активизировать их мыслительную
деятельность, направленную на употребление грамматических конструкций в
естественных ситуациях общения. Стилистические игры преследуют цель научить студентов различать
официальный и неофициальный стили общения, а также правильно применять
каждый из них в разных ситуациях. Речевые игры учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе
совершения речевого акта и отталкиваются от конкретной ситуации, в
которой осуществляются речевые действия. Игры для обучения чтению и аудированию призваны помочь в решении задач,
связанных с данными ВРД. О основе своей они предполагают работу учащихся с
текстом: кодирование и иллюстрирование, догадку, конструирование, перифраз,
сжатие/ расширение и т.д. Деркач отмечает, что отличительной чертой всех учебных игр является их
коммуникативная направленность и обусловленность. Т.О. делая выводы из всего вышесказанного, следует отметить, что для
того чтобы использование учебных игр было наиболее эффективным, необходимо
определённая последовательность в применении разных видов игр на всех
этапах обучения (1,2 и 3 курсы обучения). Учитывая требование сегодняшнего
дня об интенсивности практики общения, предоставляется целесообразным
вводить творческие задания, в т.ч. и игрового характера, как это предлагает
А.Деркач. 2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с позиции искусства обучения. Для апробации системы учебных игр в сочетании с традиционными и другими
активными методами и для установления зависимости между её применением, с
одной стороны, и формированием и развитием интеллектуальных умений - с
другой стороны, А.А.Деркачом был проведён эксперимент на базе Института
молодёжи. Рабочая гипотеза эксперимента была определена им следующим
образом: целенаправленное и последовательное применение системы игровых
средств на занятиях по иностранному языку в рамках традиционного обучения
способствует формированию и развитию интеллектуальных умений как одного из
показателей готовности обучаемых к решению учебных задач по иностранному
языку, что проявляется в интенсификации процесса формирования и развития
интеллектуальных умений, в активности обучаемых в области самообразования,
в использовании на практике интеллектуальных умений, приобретённых и
развитых на занятиях по иностранному языку.
Страницы: 1, 2
|