Methods of teaching speech
Methods of teaching speech
Contents
Introduction
Chapter
I. Theoretical foundations of teaching speaking pupils of
junior form
1.1 The most common
difficulties in auding and speaking
1.2
Psychological characteristics of speech
1.3
Linguistic characteristics of speech
1.4
Prepared and unprepared speech
1.5. Mistakes
and how to correct them
Chapter
II. Speaking in teaching practice
2.1
Speech and oral exercises
2.2
Techniques the teacher uses to develop hearing
.
2.3
Techniques the teacher uses for teaching speaking
Conclusion
List of
literature
Vocabulary
Introduction
Our work is devoted to the
method of teaching the speech. But for the beginning let’s examine what is
speech.
Language came into life
as a means of communication. It exists and is alive only through speech. When
we speak about teaching a foreign language, we first of all have in mind
teaching it as a means of communication.
In teaching speech the
teacher has to cope with two tasks. They are: to teach his pupils to understand
the foreign language and to teach them to speak the language. So, speech is a
bilateral process. It includes hearing, on the one hand, and speaking, on the
other. When we say "hearing" we mean auding or listening and
comprehension.
Speaking exists in two
forms: dialogue and monologue.
The aim of our work is:
1.
to observe the
speech as a bilateral process;
2.
to give the basic
notions of the speech;
3.
to make an
examples of exercises in of speaking and hearing.
Practical value of this paper is
determined by the fact that the developed material and proper tasks and exercises make available
the use of this work as a
manual in teaching a foreign language at classroom or as a given homework, or as a useful material for
elective additional courses of foreign language
at school.
The paper consists of introduction and two
chapters followed by conclusion. The first chapter is about the most common
difficulties in auding and speaking a foreign language. Also it consists of
psychological and linguistic characteristics of the speech. Further we find differences between prepared and
unprepared speech and in this chapter we learn to find mistakes of pupils and how
to correct them. In the second chapter are given the exercises, which help the
teachers to obtain results in teaching speech.
Chapter I. Theoretical foundations of
teaching speaking pupils of junior form
1.1 The most common
difficulties in auding and speaking
Auding or listening and
comprehension are difficult for learners because they should discriminate
speech sounds quickly, retain them while hearing a word, a phrase, or a sentence
and recognize this as a sense unit. Pupils can easily and naturally do this in
their own language and they cannot do this in a foreign language when they
start learning the language. Pupils are very slow in grasping what they hear
because they are conscious of the linguistic forms they perceive by the ear.
This results in misunderstanding or a complete failure of understanding.
When auding a foreign
language pupils should be very attentive and think hard. They should strain
their memory and will power to keep the sequence of sounds they hear and to
decode it. Not all the pupils can cope with the difficulties entailed. The
teacher should help them by making this work easier and more interesting. This
is possible on condition that he will take into consideration the following
three main factors which can ensure success in developing pupils' skills in
auding: (1) linguistic material for auding; (2) the content of the material
suggested for listening and comprehension; (3) conditions in which the material
is presented.
1. Comprehension of the
text by the ear can be ensured when the teacher uses the material which has
already been assimilated by pupils. However this does not completely eliminate
the difficulties in auding. Pupils need practice in listening and comprehension
in the target language to be able to overcome three kinds of difficulties:
phonetic, lexical, and grammatical.[4]
Phonetic difficulties
appear because the phonic system of English and Russian differ greatly. The
hearer often interprets the sounds of a foreign language as if they were of his
own language which usually results in misunderstanding. The following opposites
present much trouble to beginners in learning English:
Θ — s tr
— tƒ A — o s — z a: — o
Θ — f dr
— dg d — z t — tƒ o: — ə:
w — v d
— v n — rj ae — e
Pupils also find it
difficult to discriminate such opposites as: o: — o, a — A, i: — i, u: — u.
They can hardly
differentiate the following words by ear: worked — walked; first — fast —
forced; lion — line; tired — tide; bought — boat — board.
The difference in
intonation often prevents pupils from comprehending a communication. For
example, Good ΄morning (when meeting); Good ˛morning
(at parting).
The teacher, therefore,
should develop his pupils' ear for English sounds and intonation.
Lexical difficulties are
closely connected with the phonetic ones. Pupils often misunderstand words
because they hear them wrong. For example: The horse is slipping. The horse
is sleeping. They worked till night. They walked till night.
The opposites are often
misunderstood, for the learners often take one word for another. For example: east—
west, take — put; ask — answer. The most difficult words for auding are the
verbs with postpositions, such as: put on, put off, put down, take off, see
off, go in for, etc.
Grammatical difficulties
are mostly connected with the analytic structure of the English language, and
with the extensive use of infinitive and participle constructions. Besides,
English is rich in grammatical homonyms, for example: to work — work; to
answer — answer; -ed as the suffix of the Past Indefinite and the Past
Participle.
This is difficult for
pupils when they aud.
2. The content of the material
also influences comprehension. The following factors should be taken into
consideration when selecting the material for auding:
The topic of
communication: whether it is within the ability of the pupils to understand,
and what difficulties pupils will come across (proper names, geographical
names, terminology, etc).
The type of
communication: whether it is a description or a narration. Description as a
type of communication is less emotional and interesting, that is why it is
difficult for the teacher to arouse pupils' interest in auding such a text. Narration
is more interesting for auding. Consequently, this type of communication should
be used for listening comprehension.
The context and pupils'
readiness (intellectual and situational) to understand it. The way the
narrative progresses: whether the passage is taken from the beginning of a
story, the nucleus of the story, the progress of the action or, finally, the
end of the story. The title of the story may be helpful in comprehending the
main idea of the text. The simpler the narrative progresses, the better it is
for developing pupils' skills in auding.
The form of
communication: whether the text is a dialogue or a monologue. Monologic speech
is easier for the learners, therefore, it is preferable for developing pupils'
ability to aud.
3. Conditions of
presenting the material are of great importance for teaching auding, namely:
The speed of the speech
the pupil is auding. The hearer cannot change the speed of the speaker.
There are different
points of view on the problem of the speed of speech in teaching auding a
foreign language. The most convincing is the approach suggested by N. V.
Elukhina. She believes that in teaching auding the tempo should be slower than
the normal speed of authentic speech. However this slowness is not gained at
the expense of the time required for producing words (that might result in
violating the intonation pattern of an utterance), but of the time required for
pauses which are so necessary for a pupil to grasp the information of each
portion between the pauses. Gradually the teacher shortens the pauses and the
tempo of speech becomes normal or approximately normal, which is about 150
words per minute. According to the investigation carried out by L. Tzesarsky
the average speed for teaching auding should be 120 words per minute; the slow
speed — 90 words per minute.
The number of times of
presenting the material for auding: whether the pupils should listen to the
text once, twice, three times or more. Pupils should be taught to listen to the
text once and this must become a habit. However they sometimes can grasp only
50% of the information and even less, so a second presentation may be helpful.
In case the pupils cannot grasp most of the information, practice proves that
manifold repetitions when hearing do not help much. It is necessary to help
pupils in comprehension by using a "feed back" established through a
dialogue between the teacher and the class 1 which takes as much time as it is
required for the repetitive presentation of the material.[2]
The presence or the
absence of the speaker. The most favorable condition is when pupils can see the
speaker as is the case when the teacher speaks to them in a foreign language.
The most unfavorable condition for auding is listening and comprehending a
dialogue, when pupils cannot see the speakers and do not take part in the
conversation.
Visual "props"
which may be of two kinds, objects and motions. Pupils find it difficult to aud
without visual props. The eye should help the ear to grasp a text when dealing
with beginners.
The voice of the speaker
also influences pupils' comprehension. Pupils who get used to the teacher's
voice can easily understand him, but they cannot understand other people speaking
the same language.
Consequently, in teaching
listening comprehension the teacher should bear in mind all the difficulties
pupils encounter when auding in a foreign language.
Speaking a foreign
language is the most difficult part in language learning because pupils need
ample practice in speaking to be able to say a few words of their own in connection
with a situation. This work is time-consuming and pupils rarely feel any real
necessity to make themselves understood during the whole period of learning a
new language in school. The stimuli the teacher can use are often feeble and
artificial. The pupil repeats the sentence he hears, he completes sentences
that are in the book, he constructs sentences on the pattern of a given one.
These mechanical drill exercises are, of course, necessary; however, when they
go on year after year without any other real language practice they are
deadening. There must be occasions when the pupils feel the necessity to inform
someone of something, to explain something, and to prove something to someone.
This is a psychological factor which must be taken into account when teaching
pupils to speak a foreign language.
Another factor of no less
importance is a psycho-linguistic one; the pupil needs words, phrases, sentence
patterns, and grammatical forms and structures stored up in his memory ready to
be used for expressing any thought he wants to. In teaching speaking,
therefore, the teacher should stimulate his pupils' speech by supplying them
with the subject and by teaching them the words and grammar they need to speak
about the suggested topic or situation. The teacher should lead his pupils to
unprepared speaking through prepared speaking.[5]
1.2 Psychological characteristics of speech
The development of
speaking follows the same pattern both in the mother tongue and in a foreign
language from reception to reproduction as psychologists say, and from hearing
to speaking if we express it in terms of methodology.
Since "language is
not a substance, it is a process." (N. Brooks) and "language doesn't
exist. It happens." (P. Stevens), we should know under what conditions
"it happens". What are the psychological characteristics of oral
language? They are as follows:
1. Speech must be
motivated, i. e., the speaker expresses a desire to inform the hearer of
something interesting, important, or to get information from him. Suppose one
of the pupils is talking to a friend of hers. Why is she talking? Because she
wants to either tell her friend about something interesting, or get information
from her about something important. This is the case of inner motivation. But
very often oral speech is motivated outwardly. For instance, the pupil's
answers at an examination.
Rule for the teacher: In teaching a foreign language it is
necessary to think over the motives which make pupils speak. They should have a
necessity to speak and not only a desire to receive a good mark, Ensure
conditions in which a pupil will have a desire to say something in the foreign
language, to express his thoughts, his feelings, and not to reproduce someone
else's as is often the case when he learns the text by heart. Remember that
oral speech in the classroom should be always stimulated. Try to use those
stimuli which can arouse a pupil's wish to respond in his own way.
2. Speech is always
addressed to an interlocutor.
Rule for the teacher: Organize the teaching process in a
way which allows your pupils to speak to someone, to their classmates in
particular, i. e., when speaking a pupil should address the class, and not the
teacher or the ceiling as is often the case. When he retells a text which is no
longer new to the class, nobody listens to him as the classmates are already
familiar with it. This point, as one can see, is closely connected with the
previous one. The speaker will hold his audience when he says something new,
something individual (personal). Try to supply pupils with assignments which
require individual approach on their part.
3. Speech is always
emotionally colored for a speaker expresses his thoughts, his feelings, his
attitude to what he says.
Rule for the teacher: Teach pupils how to use intonational
means to express their attitude, their feelings about what they say. That can
be done by giving such tasks as: reason why you like the story; prove
something; give your opinion on the episode, or on the problem concerned, etc.
4. Speech is always
situational for it takes place in a certain situation.
Rule for the teacher: While teaching speaking real and
close-to-real situations should be created to stimulate pupils' speech. Think
of the situations you can use in class to make pupils' speech situational.
Remember the better you know the class the easier it is for you to create
situations for pupils to speak about.
These are the four
psychological factors which are to be taken into account when teaching speech.[1]
1.3 Linguistic characteristics of speech
Oral language as compared
to written language is more flexible. It is relatively free and is
characterized by some peculiarities in vocabulary and grammar. Taking into
consideration, however, the] conditions in which the foreign language is taught
in schools, we cannot teach pupils colloquial English. We teach them Standard
English as spoken on the radio, TV, etc. Oral language taught in schools is
close to written language standards and especially its monologic form. It must
be emphasized that a pupil should use short sentences in monologue, sentence
patterns which are characteristic of oral language. We need not teach pupils to
use long sentences while describing a picture. For example: The boy has a
long blue pencil in his left hand. The child may use four sentences instead of
one: The boy has a pencil. Ifs in his left hand. The pencil is long. It is
blue.
Pupils should be
acquainted with some peculiarities of the spoken language, otherwise they will
not understand it when hearing and their own speech will be artificial. This
mainly concerns dialogues. Linguistic peculiarities of dialogue are as follows:
1. The use of incomplete
sentences (ellipses) in responses:
— How many books
have you?
— One.
— Do you go to
school on Sunday?
— No, - I don't.
— Who has done it?
— Nick has.
It does not mean, of
course, we should not teach pupils complete forms of response. But their use
should be justified.
— Have you seen the
film?
— Yes, I have seen
this film, and I am sorry I've wasted two hours.
Страницы: 1, 2, 3
|