Формирование познавательного интереса у первоклассников с задержкой психического развития на фоне церебрального паралича на уроках обучения грамоте
p> 3) правописание гласных в приставках раз-, рас-, роз-, рос-: под
ударением слышится О и пишется О; в безударном положении слышится А и
пишется А: розыск – разыскивать, роспись – расписка; 4) написание Ы вместо начального И в корне после приставок на твёрдый
согласный: играть, но сыграть, искать, но сыскать, история, но предыстория; 5) написание под ударением О и в безударном положении Е в окончаниях
существительных, прилагательных и наречий после шипящих: душой, но кашей,
большой, но рыжего, горячо, свежо, но певуче, бойче; 6) написание под ударением –ОЙ, в безударном положении –ЫЙ в
окончаниях прилагательных, причастий и порядковых числительных: большой, но
новый, восьмой, но пятый; 7) написание Ы после Ц: лисицын, синицын, сестрицын; 8) написание Ь после мягкого Л: соль, уголь, сильный. В системе орфографических правил есть и такие, которые опираются на
фонетический принцип и находятся в резком противоречии с ведущим,
морфологическим принципом. Противоречие состоит в том, что морфемы (в
данном случае – приставки на- -з) пишутся не единообразно, а в зависимости
от произношения, отражая позиционное чередование. Приставки из-, ис-, раз-,
рас-, вз-, вс-, через-, черес- и другие морфологическому принципу не
подчиняются. Согласно правилу, эти приставки пишутся с буквой З перед
гласными или звонкими согласными, а в остальных случаях – с буквой С:
«безымянный, но «бесконечный». Нетрудно заметить, что написание З- (С- в
этом примере соответствует произношению, т.е. подчинено фонетическому
принципу. Правила, опирающиеся на фонетический принцип и противоречащие
морфологическому, вызывают у учащихся затруднения, разрушают только что
начавшиеся формироваться у них представления о системе орфографии,
противоречат общему принципу проверки гласных и согласных в слабых
позициях. Поскольку правила, опирающиеся на фонетический принцип, противоречат
формирующемуся у детей пониманию системы русской орфографии и вообще,
трудные для усвоения, то в курсе начальной школы они не изучаются. Но
слова, содержащие такие орфограммы, младшие школьники встречают в
письменной речи и пишут их, усваивая на практической основе путём
запоминания. Можно подчеркнуть, что случаи, подобные правописанию приставок на –з-,
немногочисленны: другие принципы орфографии, в основном не противоречат, а,
наоборот, поддерживают морфологический принцип прусской орфографии. Таков
третий принцип – традиционный (исторический). Согласно этому принципу
многие слова пишутся по традиции, без проверки правилами. Не проверяемые правилами слова весьма многочисленны: в тексте,
характерном для письменной речи младших школьников, их число достигает 20%
(многие из таких слов позднее, в старших классах, станут для учащихся
проверяемыми). По преимуществу это заимствованные из других языков слова.
Многие из них вошли в русский язык сравнительно недавно: «ванна» – немецк.,
«чемодан» - персидск., иные в давние времена: «арбуз», «балык», «тулуп» –
тюркск. и др. Многие написания, относимые к числу традиционных, на самом деле могут
быть проверены на основе языка-источника: «картон» – от латинского;
«костюм» – от французского и т.д. Иногда написание, считающееся традиционным, может быть проверено на
основе знания истории этимологии слов и исторических изменений в фонетике
русского языка: «петух» - от старорусского «пети», «горох» - содержит
полногласие –оро-, в котором не бывает –а-. На традиционно-историческом принципе основано: 1) написание Г в род.п.,ед.ч. прилагательных, причастий, неличных
местоимений, порядковых числительных мужского и среднего рода: молодого
(произносится – во), пятого (произносится – во). Написание Г сохранилось с
тех далёких эпох, когда эти формы произносились с [г].; 2) по традиции пишется буква И после шипящих Ж и Ш. Эти согласные были
в древнерусском языке мягкими, поэтому после них было закономерным писать
И,Е,Ё,Ю,Я, как слышится, но к 13 в. эти согласные отвердели, но написание
И продолжается по традиции, хотя произносятся согласные твёрдо и слышится
Ы, а не И: жить, шить; 3) по традиции пишется Ь в окончаниях глаголов настоящего и будущего
времени во 2 л. ед.ч.: читаешь, играешь; 4) по традиции пишется, а никак не объясняется написание с
непроверяемыми безударными гласными: гончар, болван, корабль, собака,
вокзал; 5) суффиксы -еньк, -тель, -очк, -ечк, -енн, -оват, -еват. Итак, традиционно-исторические написания – это такие написания,
которые не зависят ни от морфем, ни от произношений, а сохраняется письмо
по традиции. В рамках традиционного принципа, в целом не противоречащего общим
правилам русского письма и ведущему принципу русской орфографии –
морфологическому, есть несколько случаев, противоречащих общей системе. Традиционное написание сочетаний ЖИ, ШИ, с буквой «и», ЧА,ЩА, с
буквой «а», ЧУ, ЩУ с буквой «у» противоречит общему правилу русской
орфографии, согласно которому после твердых согласных следует писать не
«и», а «ы», после мягких – не «у», «а», а «ю», «я». В начальных классах написание этих сочетаний заучивается без какого-
либо объяснения, и, конечно, не может не наносить ущерба формированию
понятия орфографической системы в сознании учащихся. Морфологическому принципу противоречит традиционное написание
отдельных слов: «калач» (по морфологическому принципу следовало бы писать
«колач»). Если морфологические написания проверяются и усваиваются на основе
фонетического, словообразовательного и грамматического анализа слов и их
сочетаний, то традиционные написания – в основном на запоминании, в порядке
так называемой словарно-орфографической работы. Запоминание в начальных
классах играет важную роль, им нельзя пренебрегать, наоборот, нужно
разрабатывать глубокую систему мотиваций, игровых методик, облегчающих
детям запоминание слов с трудными написаниями. С развитием фонологии, с введением в научный обиход понятия фонемы,
был предложен новый, фонематический принцип, который некоторые ученые-
лингвисты определяют как основной принцип русской орфографии. Но, как
говорилось выше, ведущая роль в проверке орфограмм принадлежит
морфологическому подходу: необходимо знать, в корне, суффиксе, приставке
или окончании находится орфограмма. И без морфологического подхода фонемный
способ проверки слеп и применим лишь в простейших, очевидных случаях типа
«вода» - «воды» или «луг» – «луга». Невозможно проверить написание слов [р шот], [длиный], [шыт ] и
множество других орфограмм, если не прибегать к морфологическому анализу.
Морфологический принцип все эти случаи объясняет; иными словами,
морфологический принцип шире фонематического, он охватывает значительно
большее количество орфограмм, чем фонетический. Авторы большинства учебных
пособий для вузов рассматривают морфологический и фонематический принципы в
тесной связи, но однако не равноправными, так как фонетический принцип есть
часть морфологического. 1.3. Дифференцирующие написания. Слитные, полуслитные и раздельные написания слов. В русской орфографии известны такие приёмы написаний, которые не
характерны для всей системы письма в целом, а являются частными правилами,
дополняющими всю систему письма. Такими частными правилами
предусматриваются и дифференцирующие написания. Дифференцирующие написания – это такие, в которых одинаково
произносятся слова, но на письме обозначаются по-разному. При этом
орфография служит для различения: 1) разных значений слов: компания – кампания, бал – балл, копчик –
кобчик; 2) разных грамматических классов и грамматических форм (поэтому
дифференцирующие написания иногда называются грамматическими): сущ.м.р. и
ж.р. тушь – ж.р., туш – м.р., рож – мн.ч.род.п.; рожь – ж.р. 3скл. 3) разных частей речи: ожог – сущ., ожёг – глагол, плач – сущ., плачь
– повелительное наклонение глагола; 4) собственных и нарицательных существительных: Орёл (город) – орёл
(птица). Дифференцирующие написания встречаются редко, они составляют 4% от
всех написаний. Слитные, полуслитные и раздельные написания, как и дифференцирующие,
являются частными правилами. основной закономерностью русского правописания
является раздельное написание слов при построении предложений, но не всегда
было так. В древних памятниках письменности текст не членился на
предложения, а предложения не распадались на слова, образуя непрерывный
ряд букв в одной строке. Но при этом чтении документов это вызывало
определенные трудности. Раздельное написание сложилось лишь к 17-18 векам. В языке постоянно идет процесс образования слов, при этом образовании
лексические единицы могут терять самостоятельность и превратиться в одно
слово, но такой процесс идёт медленно, постепенно [44,269]. Полуслитные (дефисные) написания отражают незаконченность превращения
двух лексических единиц в одно целое (слово), а слитные – завершённость
этого процесса. В орфографии смысловое единство слов получает структурное
выражение: наличие соединительных гласных, одноударность, однооформленность
флексией (кораблестроение, землемер). Однако современные правила о слитных и полуслитных написаниях
достаточно сложны и в некоторых моментах противоречивы, но всё же можно
выделить ряд правил, относящихся к разным частям речи. Через дефис пишутся: 1. Сложные слова, образуемые повторением одного и того же слова с
разными приставками или без них: чуть-чуть, жить-поживать, еле-еле, большой-
пребольшой. 2. Слова с иноязычными приставками: экс-, обер-, ун-, тер-, лейб-,
штабс-, вице-: экс-чемпион. 3. Специальные термины, в состав которых входят отдельные буквы
алфавита и цифры: ЗИЛ-150, ТУ-134. 4. Некоторые сложные прилагательные: хозяйственно-продовольственный. Слитно всегда пишутся: 1. Сложносокращенные слова, первой частью которых выступает
числительное: пятилетка. 2. С приставками до-, вне-, под-, сверх-, контр-, анти-, архи-, а- и
другими и начальными частями псевдо-, пан-, ква-, зи-: антистатик. 3. Все сложносокращенные слова: судмедэксперт. 4. Многие наречия, образованные от имён существительных: вдали, сбоку
[49,67]. 1.4. Прописные буквы, перенос слов, графические сокращения Прописные буквы В современном русском языке прописные буквы выполняют следующие
функции: 1) выделяют имена собственные (личные, астрономические, названия
журналов, газет, предприятий, прозвищ)6 Жучок – жучок, Шарик – шарик; 2) указывает на начло текста или нового предложения (после точки); 3) употребляются при написании аббревиатур собственных и
нарицательных: АО, МХАТ, КВН. Выделение с помощью прописных букв отдельных слов, не зависящее от
строения текста, опирается на три основных принципа – грамматический,
семантический и словообразовательный. 1. Грамматический принцип заключается в том, что имена собственные пишутся с прописной буквы, имена нарицательные – со строчной: шарик – Шарик (кличка собаки). 2. Семантический принцип – с прописной буквы могут писаться имена нарицательные, если они наделены особой патетикой или символикой: Родина, Отчизна; названия праздников, знаменательных дат: День Победы, День учителя; местоимение Вы при обращении к одному лицу; написание формы множественного числа имён собственных, перешедших в нарицательные и употребляющихся не как индивидуальные названия, а как обозначения лиц, обладающих определенными качествами (если этим качествам придаётся положительное значение): …может собственных Платонов земля рожать. 3. Словообразовательный принцип заключается в том, что прописные буквы употребляются в аббревиатурах, обозначающих собственные названия: РФ, ООН [44,276]. Перенос слов Перенос слов не всегда имеет особые правила, так в древности не было
специальных правил переноса, а переносили любую часть слова, если это было
необходимо, затем стали учитывать и морфологическую структуру. В современном русском языке орфография регулирует правила переноса
слов, основным из которых является перенос по слогам, с учетом
словообразовательной структуры слова. Главное – это то, что слово
переносится по слогам, то есть основной принцип правил переноса слов –
фонетический; слово членится в соответствии со слогоделением, поэтому
нельзя ни оставить, ни переносить на другую строку часть слова, не
составляющую слога. Перенос слов опирается на морфологический принцип: при
переносе членение должно проходить между приставкой и корнем, корнем и
суффиксом, между значимыми частями сложных слов – при-ехать, раз-би-вать. С учётом фонетического и морфологического принципов строятся основные
правила переноса слов: 1) перенос слов проводится по слогам: мо-ло-ко; 2) нельзя переносить или оставлять одну букву, составляющую или не
составляющую слога: ар-мия (нельзя ар-ми-я); 3) при переносе учитывается морфемное строение слова (под-носить,
нельзя по-дносить); 4) нельзя отрывать согласную букву от следующей гласной, то есть
нарушать слоговой принцип чтения и письма (нельзя раб-ота, надо ра-бота); 5) нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной зай-ка, нельзя за-
йка; 6) запрещается переносить части слова, начинающиеся с Ь,Ъ,Ы, так как
они выполняют определенные функции: разы-грать, боль-шой, подъ-езд; 7) при стечении внутри слова нескольких согласных между гласными
допускается вариативность переноса: ме-рзкий, мер-зкий, мерз-кий; 8) запрещается переносить сочетание звуков, из которых один сонорный,
но без гласных, хотя в беглой речи такое сочетание образует слог (нельзя:
ме-тр); 9) нельзя разбивать буквенные аббревиатуры: РФ, МИД; 10) запрещается разрывать цифры и грамматические окончания при них: 2-
е, 5-ого; 11) нельзя разбивать условные графические сокращения: и т.д., т.к.,
т.п.; 12) нельзя переносить на другую строку знаки препинания, кроме тире
после точки или двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи; 13) знак переноса не повторяется на второй строке; 14) нельзя оставлять в конце строки открывающие скобки или кавычки или
переносить их [49, 69]. Графические сокращения Графические сокращения характерны для письменной речи. Они в
сокращённом виде не читаются, а переводятся в полный вид: т.е. – то есть,
напр. – например… Для грамотного, точного и ясного изложения мыслей на письме важное
значение имеют правила и принципы графических сокращений. Графические сокращения подчиняются следующим принципам: 1) при сокращении не может быть опущена начальная часть слова,
опускается его конечная часть или середина: напр., н-р – например; 2) опускается не менее двух букв (исключение: юг – ю.): з-д – завод,
фабр.- фабрика; 3) сокращается только одна линейная последовательная часть букв: напр.
– например, с., стр. – страница; нельзя: нпрмр, стрнц. Исключения: млрд –
миллиард, млн – миллион; 4) сокращение проводится на согласном: стр. – страница, нельзя: стра; 5) нельзя сокращать на Й, Ъ, Ь. Различают следующие типы графических сокращений: 1) точечные – путём сокращения правой части слова и постановки точки:
г. – год, гор. – город; 2) дефисное – опускается середина и ставится дефис: р-н – район, н-р –
например; 3) косолинейные – части сокращения разделяются косой, дробной чертой:
с/х – сельское хозяйство, в/с – высший сорт; 4) курсивные или «нулевые» – стандартные графические сокращения
названий метрических мер путем выделения особым шрифтом – курсивом: г, м,
сут; 5) комбинированные – применение нескольких приёмов сокращений: ж.-д –
железнодорожный. Из всех видов сокращений наиболее распространены точечные. Помимо
указанных общих принципов, точечные сокращения подчиняются особым правилам: 1) сокращение на начальной букве слова проводится без ограничений ( на
гласной или согласной): у. – улица, г. – год; 2) сокращение на неначальной букве – только на согласном: гор. –
город, ул. – улица; 3) если в слове наблюдается стечение двух одинаковых согласных,
сокращение рекомендуют проводить на первой из них: дис. – диссертация
(нельзя – дисс.); 4) при обозначении множественного числа сокращают удвоением первой
согласной буквы (точка ставится в конце сокращения): тт. – тома, вв. –
века; 5) если после двойных согласных идет другая согласная, то сокращение
делается на последней согласной: русск. – русский (нельзя: русс.) [63, 66-
67]. Глава II Психолого-педагогические основы формирования орфографического навыка у младших школьников. 2.1. Психолого-педагогическая характеристика орфографического навыка В учебном процессе обеспечивается ускоренный темп познания явлений
действительности. Процесс обучения строится с учетом возрастных
особенностей учащихся, в связи с чем соответственно изменяются формы и
методы познавательной деятельности. Многие виды знаний приобретаются
учащимися не путём созерцания изучаемых объектов, а опосредованным путем,
т.е. через рассказ учителя, описания, различную информацию [5, 100]. Русский язык – один из самых трудных школьных предметов. С одной
стороны, знание родного языка дается ребенку с детства, он овладевает им
так же естественно, как дышит и растёт. С другой стороны, - это сложная
школьная дисциплина, требующая большого труда, источник бесчисленных неудач
и огорчений. Чтобы хорошо усваивать правила русского языка и быстро и точно
применять их, школьник должен овладеть целым рядом общих умений и навыков.
В педагогической психологии, общей дидактике и частных методиках много
внимания уделяется проблемам формирования у учащихся навыков и умений. В
связи с требованиями подготовки детей к труду, к жизни, к активному участию
в ней этот вопрос в современной школе приобретает особую актуальность [8,
19].
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|